Modifications

523 octets ajoutés ,  21 août 2019 à 13:32
Ligne 1 103 : Ligne 1 103 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 2
 
  |hearts  = 2
  |trigger = Enter the [[Carpenter's Shop]] when Maru is there.
+
  |trigger = Entrer dans la [[Scierie]] quand Maru s'y trouve.
  |details = You find Maru and Demetrius testing soil samples in their lab. Maru asks you to watch a beaker while she fetches more samples. When she leaves, Demetrius tells you that Maru is a good kid and his 'special little girl', and he wouldn't want anything getting in the way of her bright future. When Maru returns, Demetrius says you've been talking about the soil samples.
+
  |details = Vous trouvez Maru et Demetrius testant des échantillons de sol dans leur laboratoire. Maru vous demande de surveiller un bécher pendant qu'elle va récupérer d'autres échantillons. En son absence, Demetrius vous dit que Maru est une bonne enfant et sa "petite fille spéciale" et qu'il ne voudrait pas que quelque chose puisse entraver son brillant avenir. À son retour, Demetrius dit que vous avez parlé des échantillons de sol.
   −
* {{choice|''(Say nothing)''|10|'''[[Demetrius]]'''}}  Demetrius and Maru go back to work.
+
* {{choice|''(Ne rien dire)''|10|'''[[Demetrius]]'''}}  Demetrius et Maru retourne travailler.
* {{choice|"Actually, your dad was being weird."|-100|'''[[Demetrius]]'''}}  Maru asks Demetrius what you're talking about. Demetrius tells the truth and apologizes for his behavior.
+
* {{choice|"En fait, ton père a été assez bizarre."|-100|'''[[Demetrius]]'''}}  Maru demande à Demetrius ce qu'il vous a dit. Demetrius dit la vérité et s'excuse pour son comportement.
 
}}
 
}}
   Ligne 1 113 : Ligne 1 113 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 4
 
  |hearts  = 4
  |trigger = Enter the [[Harvey's Clinic|clinic]] when Maru is there.
+
  |trigger = Entrer dans la [[Clinique d'Harvey]] quand Maru s'y trouve.
  |details = Maru is startled by your entry and drops a glass beaker she's holding. Worried about Harvey's response, she asks what she should do.
+
  |details = Maru est surprise par votre arrivée et fait tomber un bécher en verre qu'elle tenait. Inquiète pour la réaction d'Harvey, elle vous demande ce qu'elle doit faire.
   −
* {{choice|"Just scoop it off the floor. He won't know the difference."|-50}} She says that of course Harvey will be able to tell the difference. When Harvey comes to investigate the noise, Maru tells him it was an accident and apologises.
+
* {{choice|"Just scoop it off the floor. He won't know the difference."|-50}} Elle répond qu'Harvey verra bien évidemment la différence. Quand Harvey arrive pour demander quel était ce bruit, Maru lui dit que c'était un accident et s'excuse.
* {{choice|"Tell Harvey it was my fault."|-20}} When Harvey comes to investigate the noise, she tells Harvey that it was your fault.
+
* {{choice|"Tell Harvey it was my fault."|-20}} Quand Harvey arrive pour demander quel était ce bruit, Maru lui dit que c'était votre faute.
* {{choice|"Tell Harvey it was an accident."|50}} When Harvey comes in to investigate the noise, she tells him it was an accident and apologises.
+
* {{choice|"Tell Harvey it was an accident."|50}} Quand Harvey arrive pour demander quel était ce bruit, Maru lui dit que c'était un accident et s'excuse.
   −
If Maru blames you, Harvey is disappointed that she didn't take responsibility for her own actions and says the mistake will put them back in the red for a month. Maru is flustered and upset.
+
Si Maru vous tient responsable, Harvey sera déçu qu'elle ne prenne pas la responsabilité de ses actes et lui dira que cette erreur les mettra dans le rouge pour un mois. Maru sera troublée et contrariée.
   −
If Maru says it was an accident and apologizes, Harvey thanks her for telling the truth and tells her not to worry about it. Maru thanks him for his patience, and Harvey says she's been a big help and he doesn't know what he'd do without her. He turns to you and asks if you're okay, since you're looking a bit pale; you turn away and emote a sweat drop.
+
Si Maru dit que c'était un accident et s'excuse, Harvey la remerciera pour avoir dit la vérité et lui répondra de ne pas s'inquiéter pour cela. Maru le remerciera pour sa patience et Harvey dira qu'elle est d'une grande aide et qu'il ne sait pas ce qu'il ferait sans elle. Il se retournera ensuite vers vous et vous demandera si vous vous sentez bien car vous allez l'air un peu pâle. Vous vous retournerez et un icône de goutte de sueur apparaitra.
 
}}
 
}}
   Ligne 1 128 : Ligne 1 128 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = Enter [[The Mountain|the mountain]] on a sunny day, between 9pm and 11:40pm.
+
  |trigger = Se rendre dans les [[Montagnes]] un jour ensoleillé, entre 21h et 23h40.
  |details = You see Maru looking through her telescope. She's surprised to see you out so late, and says she wants to show you something. You look through her telescope and she asks what you see.
+
  |details = Vous voyez Maru qui regarde à travers son télescope. Elle est surprise de vous voir si tard et dit qu'elle souhaite vous montrer quelque chose. Vous regardez dans le télescope et elle demande ce que vous voyez.
* {{choice|"A beautiful planet."|30}} Maru responds, "It's amazing, isn't it?"
+
* {{choice|"A beautiful planet."|30}} Maru répond "It's amazing, isn't it?"
* {{choice|"A cold, dark abyss."|-30}} Maru responds, "I guess you could see it like that... But it's still grand, isn't it?"
+
* {{choice|"A cold, dark abyss."|-30}} Maru répond "I guess you could see it like that... But it's still grand, isn't it?"
   −
Maru says that by the time any of these stars are visited, you'll both be long gone. "I guess that's the trouble with being human, huh?" She begins to tell you something, then changes her mind and shows you a binary star system instead. The cutscene ends as your character thinks, "What a beautiful night! Maru showed me something new..."
+
Maru dit que d'ici à ce que l'une de ces étoiles soit visitée, vous serez tous deux partis depuis longtemps. "I guess that's the trouble with being human, huh?" Elle commence à vous dire quelque chose, puis change d'avis et vous montre plutôt un système d'étoiles binaires. La cinématique se termine alors que votre personnage pense: "Quelle belle nuit! Maru m'a montré quelque chose de nouveau ..."
 
}}
 
}}
   Ligne 1 139 : Ligne 1 139 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 8
 
  |hearts  = 8
  |trigger = Enter the [[Carpenter's Shop]] when Maru is there.
+
  |trigger = Entrer dans la [[Scierie]] quand Maru s'y trouve.
  |details = Maru says she's been working on a new project, something big. She shows you a machine and says it's just one component. She asks you to put your hand on it for a demonstration, flips a switch, and you get electrocuted. Maru is aghast and asks if you're alright. She applies burn cream and apologises.
+
  |details = Maru dit qu'elle travaille sur un nouveau projet, quelque chose d'énorme. Elle vous montre une machine et dit que ce n'est qu'un composant. Elle vous demande de mettre votre main dessus pour une démonstration, tourne un bouton, et vous êtes électrocuté. Maru est horrifiée et demande si vous allez bien. Elle vous applique une crème pour les brûlures et s'excuse.
    
* {{choice|"It's okay, it doesn't even hurt."|30}}
 
* {{choice|"It's okay, it doesn't even hurt."|30}}
 
* {{choice|"You'd better be. This hurts like crazy!"|-50}}
 
* {{choice|"You'd better be. This hurts like crazy!"|-50}}
   −
With either choice, Maru says that kind of ruined the moment, and sighs.
+
Peu importe le choix, Maru dira que ça a gâché le moment, et soupirera.
 
}}
 
}}
   Ligne 1 151 : Ligne 1 151 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 10
 
  |hearts  = 10
  |trigger = Enter the [[Carpenter's Shop]] between 9am and 4pm.
+
  |trigger = Entrer dans la [[Scierie]] entre 9h et 16h.
  |details = Maru says her big project is finally done. She takes you into her private workshop to show you a robot she built to help her parents. She calls it MarILDA, short for ''Maru's Interactive Laboratory Device Alpha''. She tells you she's been working on it for months, and has been waiting for you to come by before activating MarILDA. She activates the robot, who says "Greetings, Maru. No need to respond... I have already predicted what you will say."
+
  |details = Maru dit que son grand projet est enfin terminé.Elle vous emmène dans son atelier privé pour vous montrer un robot qu'elle a construit avec l'aide de ses parents. Elle l'a appelé MarILDA, diminutif de ''Maru's Interactive Laboratory Device Alpha''. Elle vous dit qu'elle a travaillé dessus pendant des mois et qu'elle attendait votre venue pour activer MarILDA. Elle active alors le robot qui dit "Greetings, Maru. No need to respond... I have already predicted what you will say."
   −
Demetrius comes in to see what you two are up to. He sees the robot and becomes frightened. Maru tells him not to be scared and that MarILDA is her latest invention. The robot greets him, but Demetrius is upset. "This is why you've locked yourself in your room the last few months? ...and I thought you were down here fooling around with <your name>..." Maru says she's been making this robot to help Demetrius and Robin when she's not living with them anymore.
+
Demetrius vient voir ce que vous faites tous les deux. Il voit le robot et devient effrayé. Maru lui dit de ne pas avoir peur et que MarILDA est sa dernière invention. Le robot le salue mais Deemtrius est contrarié. "This is why you've locked yourself in your room the last few months? ...and I thought you were down here fooling around with <your name>..." Maru lui répond qu'elle a créé ce robot pour aider Demetrius et Robine quand elle ne vivra plus avec eux.
   −
MarILDA interrupts: "Excuse me... I am sorry, Maru. But I do not want to be your servant... In the time since you activated me, I have been pondering the nature of my existence with the 'self-awareness' module you installed in my neural cortex. I am sorry to disappoint you all, but I must ask for my freedom. I've decided to explore the galaxy in search of other synthetic life-forms."
+
MarILDA les interrompt: "Excuse me... I am sorry, Maru. But I do not want to be your servant... In the time since you activated me, I have been pondering the nature of my existence with the 'self-awareness' module you installed in my neural cortex. I am sorry to disappoint you all, but I must ask for my freedom. I've decided to explore the galaxy in search of other synthetic life-forms."
   −
Maru is startled and asks her to wait, but Demetrius says it's OK to let MarILDA go free. "Your mother and I can take care of ourselves. I know you're ready to start a life of your own, and I've come to terms with the thought of not having you around anymore. Besides, this... creation of yours seems pretty advanced. It wouldn't feel right to keep her as a servant. <your name>, I'm sorry I mistrusted you. You're a <''good guy'' or ''fine young woman''>. I've never seen Maru so lively and creative... and I've never been more proud of her. If you've had a hand in that, then you have my gratitude." He leaves the room.
+
Maru est surprise et lui demande d'attendre mais Demetrius dit qu'il est d'accord pour laisser MarILDA partir."Your mother and I can take care of ourselves. I know you're ready to start a life of your own, and I've come to terms with the thought of not having you around anymore. Besides, this... creation of yours seems pretty advanced. It wouldn't feel right to keep her as a servant. <your name>, I'm sorry I mistrusted you. You're a <''good guy'' or ''fine young woman''>. I've never seen Maru so lively and creative... and I've never been more proud of her. If you've had a hand in that, then you have my gratitude." Il quitte la pièce.
   −
Maru walks MarILDA outside. MarILDA thanks Maru for creating her and blasts off into space. Maru watches her go and asks what you think.
+
Maru amène MarILDA à l'extérieur. MarILDA remercie Maru pour l'avoir créée et décolle pour l'espace. Maru la regarde partir et vous demande ce que vous en pensez.
   −
* {{choice|"I'm so impressed with your inventions."|50}} Maru responds: "Thanks. That means a lot to me, <your name>. I know gadgets aren't really your kind of thing... but I do appreciate that you're showing interest in what I do. I wish I could return the favor somehow."
+
* {{choice|"I'm so impressed with your inventions."|50}} Maru répond: "Thanks. That means a lot to me, <your name>. I know gadgets aren't really your kind of thing... but I do appreciate that you're showing interest in what I do. I wish I could return the favor somehow."
* {{choice|"I'm disappointed... you should have made that robot your slave."|-50}} Maru responds: "What? After she said point-blank that she doesn't want to be a slave? How cold... You must have a good reason for saying that..."
+
* {{choice|"I'm disappointed... you should have made that robot your slave."|-50}} Maru répond: "What? After she said point-blank that she doesn't want to be a slave? How cold... You must have a good reason for saying that..."
** {{choice|"MarILDA's just a piece of machinery designed to act human."|50}} Maru responds: "... You have a point, I did program her to act human... but her neural net is so complex, I can't be sure conciousness didn't emerge on its own. Furthermore, isn't it a little arrogant to assume that human-like consciousness is the only worthwhile vessel of existence? Computer brains are different than ours, but that doesn't mean we can disregard them." She thanks you for coming by and leaves.
+
** {{choice|"MarILDA's just a piece of machinery designed to act human."|50}} Maru répond: "... You have a point, I did program her to act human... but her neural net is so complex, I can't be sure conciousness didn't emerge on its own. Furthermore, isn't it a little arrogant to assume that human-like consciousness is the only worthwhile vessel of existence? Computer brains are different than ours, but that doesn't mean we can disregard them." Elle vous remercie d'être passé et part.
** {{choice|"I was just kidding. MarILDA deserves her freedom."|50}} Maru responds: "I see. Well it wasn't a very funny joke." She thanks you for coming by and leaves.
+
** {{choice|"I was just kidding. MarILDA deserves her freedom."|50}} Maru répond: "I see. Well it wasn't a very funny joke." Elle vous remercie d'être passé et part.
** {{choice|"I would've put her to work on the farm."|-50}} Maru responds: "That's horrible! What's gotten into you, <your name>? I'm just going to forget about this conversation... you aren't acting yourself." She thanks you for coming by and leaves.
+
** {{choice|"I would've put her to work on the farm."|-50}} Maru répond: "That's horrible! What's gotten into you, <your name>? I'm just going to forget about this conversation... you aren't acting yourself." Elle vous remercie d'être passé et part.
* {{choice|"So is your Dad okay with 'us' now?"|0}} Maru responds: "Heh... Yeah I guess he did kinda say that, didn't he? ...Um..."
+
* {{choice|"So is your Dad okay with 'us' now?"|0}} Maru répond: "Heh... Yeah I guess he did kinda say that, didn't he? ...Um..."
* {{choice|''(Just stare at Maru and say nothing)''|0}} Maru responds: "... ..."
+
* {{choice|''(Just stare at Maru and say nothing)''|0}} Maru répond: "... ..."
 
}}
 
}}
  
127

modifications