Modifications

1 650 octets ajoutés ,  1 mai 2022 à 12:06
Traduction de la section référence
Ligne 8 : Ligne 8 :  
|occupants = Aucun
 
|occupants = Aucun
 
}}
 
}}
{{Traduire}}
+
 
 
L''''Arrêt de bus''' est une zone extérieur proche du centre ville de Stardew Valley, lieu d'arrivée du joueur au début de la partie. Le chemin de terre relie [[La ferme]] du côté Ouest, à [[Pélican Ville]] à l'Est. La voie routière vers l'Ouest conduit à la [[Forêt inexploitée]]. Il n'y a pas d'issue du côté Est de la route.
 
L''''Arrêt de bus''' est une zone extérieur proche du centre ville de Stardew Valley, lieu d'arrivée du joueur au début de la partie. Le chemin de terre relie [[La ferme]] du côté Ouest, à [[Pélican Ville]] à l'Est. La voie routière vers l'Ouest conduit à la [[Forêt inexploitée]]. Il n'y a pas d'issue du côté Est de la route.
   Ligne 29 : Ligne 29 :  
==Cueillette==
 
==Cueillette==
 
[[File:BusStopForageLocations.png|thumb|right|300px|Lieux de l'arrêt de bus où des objets cueillables peuvent arpparaître.]]
 
[[File:BusStopForageLocations.png|thumb|right|300px|Lieux de l'arrêt de bus où des objets cueillables peuvent arpparaître.]]
Les différents [[Cueillette|objets cueillables]] pouvant être trouvés au sol de l'arrêt de bus sont les suivants:
+
Les différents [[Cueillette|objets cueillables]] pouvant être trouvés au sol de l'arrêt de bus sont les suivants :<ref name="forage_chance" />
 
* Au [[Printemps]]: {{name|Daffodil|class=inline}} (45%), {{name|Dandelion|class=inline}} (35%), and {{name|Leek|class=inline}} (20%)
 
* Au [[Printemps]]: {{name|Daffodil|class=inline}} (45%), {{name|Dandelion|class=inline}} (35%), and {{name|Leek|class=inline}} (20%)
 
* En [[Été]]: {{name|Sweet Pea|class=inline}} (47%), {{name|Spice Berry|class=inline}} (27%), and {{name|Grape|class=inline}} (27%)
 
* En [[Été]]: {{name|Sweet Pea|class=inline}} (47%), {{name|Spice Berry|class=inline}} (27%), and {{name|Grape|class=inline}} (27%)
Ligne 35 : Ligne 35 :  
* En [[Hiver]]: {{name|Crocus|class=inline}} (42%), {{name|Holly|class=inline}} (35%), and {{name|Crystal Fruit|class=inline}} (23%)
 
* En [[Hiver]]: {{name|Crocus|class=inline}} (42%), {{name|Holly|class=inline}} (35%), and {{name|Crystal Fruit|class=inline}} (23%)
   −
Les objets cueillables apparaissent en moyenne au nombre de 1.0 par nuit au printemps. Les autres saisons, ils apparaîssent au nombre de ~0.8/nuit. La carte ci-contre indique en rouge et violet les lieux d'apparition possibles ; lorsque les arbres d'origine de l'arrêt de bus sont présents, les zones violettes ont 90% moins de chances de faire apparaître des objets car elles sont identifiées par le jeu comme étant ''masquées'' par l'arbre.
+
Les objets cueillables apparaissent en moyenne au nombre de 1.0 par nuit au printemps. Les autres saisons, ils apparaîssent au nombre de ~0.8/nuit.<ref name="forage_spawn" /> La carte ci-contre indique en rouge et violet les lieux d'apparition possibles ; lorsque les arbres d'origine de l'arrêt de bus sont présents, les zones violettes ont 90% moins de chances de faire apparaître des objets car elles sont identifiées par le jeu comme étant ''masquées'' par l'arbre.
    
==Artefacts==
 
==Artefacts==
Ligne 57 : Ligne 57 :  
* Une {{name|Secret Note|class=inline}} non lue: jusqu'à 3% de chance, seulement si le joueur a la [[Loupe]].
 
* Une {{name|Secret Note|class=inline}} non lue: jusqu'à 3% de chance, seulement si le joueur a la [[Loupe]].
   −
Les lieux d'artefact apparaissent en moyenne 0.11x par nuit, sauf en hiver où la fréquence augmente à 0.8x par nuit.
+
Les lieux d'artefact apparaissent en moyenne 0.11x par nuit, sauf en hiver où la fréquence augmente à 0.8x par nuit. <ref name="artifact_spawn" />
    
==Cheminement des villageois==
 
==Cheminement des villageois==
Ligne 70 : Ligne 70 :     
===Dialogues===
 
===Dialogues===
Le fichier code source <tt>Content\Strings\StringsFromCSFiles.xnb</tt> contient les différents dialogues qui étaient destinés à cette scène aux lignes <tt>"Bus.cs"</tt>.
+
Le fichier code source <samp>Content\Strings\StringsFromCSFiles.xnb</samp> contient les différents dialogues qui étaient destinés à cette scène aux lignes <samp>"Bus.cs"</samp>.
    
{{Collapse|content=<br />
 
{{Collapse|content=<br />
Ligne 102 : Ligne 102 :     
===Dobson===
 
===Dobson===
Lorsque le joueur parle au conduteur du bus après avoir parlé à Haley, un évènement impliquant un personnage inconnu nommé "Dobson" démarre. Il est possible que Dobson soit en réalité une version initiale de [[Morris]], le patron du marché de Joja. Le fichier source <tt>Locations\Bus.cs</tt> contient les actions et dialogues qui auraient dû intervenir pendant cette scène.
+
Lorsque le joueur parle au conduteur du bus après avoir parlé à Haley, un évènement impliquant un personnage inconnu nommé "Dobson" démarre. Il est possible que Dobson soit en réalité une version initiale de [[Morris]], le patron du marché de Joja. Le fichier source <samp>Locations\Bus.cs</samp> contient les actions et dialogues qui auraient dû intervenir pendant cette scène.
    
{{Collapse|content=<br />
 
{{Collapse|content=<br />
*"Driver: Huh? We're almost there. It should only be a few more minutes."
+
*"Chauffeur de bus: Hein? Nous y sommes presque. Cela ne devrait prendre que quelques minutes de plus. "
*(A door close sound effect plays, Dobson appears (from the bathroom?) and faces the player.)
+
* (Un effet sonore de fermeture de porte est joué, Dobson apparaît (des toilettes?) Et fait face au joueur.)
*"Sir? Are you still there? Uh-huh... sorry to put you on hold, sir. I had some business to attend to."
+
* "Monsieur? Êtes-vous toujours là? Euh-huh ... désolé de vous mettre en attente, monsieur. J'avais des affaires à régler."
*(Dobson moves) "That's right, sir... I'm on the bus right now, heading to Stardew Valley."
+
* (Dobson bouge) "C'est vrai, monsieur ... Je suis dans le bus en ce moment, en direction de Stardew Valley."
*(Dobson moves and faces a different direction) "I have to say, so far I've been quite unimpressed with the locals."
+
* (Dobson bouge et fait face à une direction différente) "Je dois dire que jusqu'à présent, je n'ai pas été impressionné par les habitants."
*(Dobson changes the direction he is looking) "They seem like a docile and unfashionable sort of people. The children look sickly, and all the young men are delinquents from what I've seen so far..."
+
* (Dobson change la direction dans laquelle il regarde) "Ils semblent être des gens dociles et démodés. Les enfants ont l'air maladif, et tous les jeunes hommes sont des délinquants d'après ce que j'ai vu jusqu'à présent ..."
*(Dobson moves and faces another direction (possibly at the Joja Mart sign?)) "Although, they are displaying our corporate logo, which you'll be pleased to hear, sir."
+
* (Dobson se déplace et fait face à une autre direction (peut-être au panneau Joja Mart?)) "Bien qu'ils affichent notre logo d'entreprise, que vous serez heureux d'entendre, monsieur."
*(Dobson moves and faces another direction) "*snort* ... Yes, sir. It definitely won't be a problem to get these country rubes to sign the paperwork... We'll have that new Joja Hypermarket up and running in no time. Then maybe we can discuss that new-"
+
* (Dobson bouge et fait face à une autre direction) "*renifle* ... Oui, monsieur. Ce ne sera certainement pas un problème pour que ces pays voisins signent les papiers ... Nous aurons ce nouvel hypermarché Joja et en un rien de temps. Alors peut-être pourrons-nous discuter de cette nouvelle… "
*"Moustached Man: Everyone, look!!"
+
* "Homme moustachu: Tout le monde, regardez !!"
*(The map tileset changes -- perhaps showing the bus coming to a stop in Stardew Valley?)
+
* (Le jeu de tuiles de la carte change - peut-être montrant le bus qui s'arrête à Stardew Valley?)
*"Moustached Man: There it is! Stardew Valley!"
+
* "Homme moustachu: Ça y est! Stardew Valley!"
*(Dobson faces the player.)
+
* (Dobson fait face au joueur.)
*(The scene ends.)
+
* (La scène se termine.)
 
}}
 
}}
   Ligne 133 : Ligne 133 :  
*Si le joueur se téléporte dans le [[Désert de Calico]], puis prend le bus de retour avant que [[Pam]] n'arrive à l'arrêt de bus (à 10h10), c'est le joueur qui prendra la place du conducteur de bus.
 
*Si le joueur se téléporte dans le [[Désert de Calico]], puis prend le bus de retour avant que [[Pam]] n'arrive à l'arrêt de bus (à 10h10), c'est le joueur qui prendra la place du conducteur de bus.
 
*Vidéo à propos du contenu Stardew Valley supprimé : https://www.youtube.com/watch?v=DmAqmihyooU
 
*Vidéo à propos du contenu Stardew Valley supprimé : https://www.youtube.com/watch?v=DmAqmihyooU
 +
 +
==Références==
 +
<references>
 +
<ref name="forage_chance">Pour chaque élément de cueillette, le pourcentage fourni est le pourcentage moyen de tous les éléments de cueillette qui seront l'élément spécifié pour cette saison. Les données d'entrée sont <samp>[[:en:Modding:Location_data|Locations.xnb]]</samp>, qui est traité par le code dans <samp>GameLocation::spawnObjects</samp>.</ref>
 +
<ref name="forage_spawn">Sur les 1050 tuiles au total à l'arrêt de bus, 89 (8%) sont des emplacements d'apparition valides pour les articles de cueillette standard. Pour plus d'informations sur le frai des éléments de fourrage, voir [[Cueillette#Apparition|Cueillette]].</ref>
 +
<ref name="artifact_extra">La chance de trouver des objets supplémentaires dans les lieu d'artefacts dépend de la saison. La chance maximale est en été et en automne. En hiver, la chance est de 50 % inférieure ; au printemps c'est 6% de moins. Voir [[Lieu d'artefacts]] pour plus d'informations.</ref>
 +
<ref name="artifact_spawn">Sur les 1050 tuiles au total à l'arrêt de bus, 47 (4%) sont des emplacements d'apparition valides pour les emplacements d'artefacts au printemps, en été et en automne. 245 (23 %) sont des lieux valides en hiver. Voir [[Lieu d'artefacts]] pour plus d'informations.</ref>
 +
</references>
    
{{NavboxLocations}}
 
{{NavboxLocations}}
   −
[[Category:Locations]]
+
[[Category:Emplacements]]
[[Category:Method of travel]]
+
[[Category:Méthode de voyage]]
    
[[de:Bushaltestelle]]
 
[[de:Bushaltestelle]]
565

modifications