Différences entre versions de « Centre communautaire »

De Stardew Valley Wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 29 : Ligne 29 :
  
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
!style="text-align: left;"|Ceremony Details 
+
!style="text-align: left;"|Detail de la cérémonie 
 
|-
 
|-
|The grand opening event begins by showing the entire town at the Community Center. Everyone has balloons and is celebrating and taking a look at the refurbished Center. Inside, the mayor shows off the Center to everyone exploring it. Entering the Center, you can talk to [[Lewis]], who will exclaim how happy he and the rest of the town is. On behalf of the whole town, he awards you with the [[Stardew Hero Trophy]] in thanks.
+
|La cérémonie d'ouverture commence la venue de tout les [[Villageois]] au centre communautaire. Tout le monde a des ballons et admire au centre rénové. À l'intérieur, le maire montre le centre à tous ceux qui l'explorent. En entrant dans le centre, vous pouvez parler au Maire [[Lewis]], qui s'exclame à quel point il est heureux, ainsi qu'au reste de la ville. Au nom de toute la ville, il vous remet le [[Stardew Hero Trophy]] en remerciement.
  
Soon after, a voice grumbles, and the owner of [[JojaMart]], [[Morris]], comes into the Center. He asks where all his customers went as he looks around the building. Angrily, [[Pierre]] walks over and asks [[Morris]] how it feels. You will have two choices to choose from in order to calm the situation or escalate it.  
+
Peu de temps après, une voix se lamente. C'est le propriétaire du [[Marché Joja]], [[Morris]], qui entre dans le centre. Il demande où sont passés tous ses clients en regardant autour de lui. En colère, [[Pierre]] s'approche et demande à [[Morris]] comment il se sent. Vous aurez le choix entre deux choix pour calmer la situation ou l’aggraver.
  
*"Let's be reasonable."
+
*"Soyons raisonnables."
*"Let's settle this the old-fashioned way."
+
*"Réglons cela à l'ancienne."
  
'''If you pick "Let's be reasonable."'''<br>Morris then boasts that he will put on a huge sale to get his customers back and laughs off the event. Pierre then tells him he's wrong and asks everyone to gather around. He begins to talk about when he first moved to the [[Pelican Town]], reminiscing about how the town had a real sense of being a family and a community, talking to different people about how they enjoyed and connected with each other in the Center and that Joja Mart took that away from them. Now that the Center is finished, Pierre asks everyone to boycott [[JojaMart]] in order to take advantage of their second chance that [[The Player|the player]] has given them. [[Morris]] jumps in shock and everyone takes a second to soak it in.
+
'''Si vous choisissez "Soyons raisonnables."'''<br>Morris dit qu'il va faire d'énorme soldes pour récupérer ses clients et se moquer de l'événement. Pierre lui dit alors qu'il a tort et demande à tout le monde de se rassembler. Il commence à parler du temps ou il a déménagé a [[Pélican Ville]], rappelant à quel point la ville avait un sens réel de la famille et de la communauté, et parlant à différentes personnes de la façon dont elles aimaient et communiquaient les unes avec les autres dans le centre commuautaire et que Joja Mart leur a pris ça. Maintenant que le Centre est terminé, Pierre demande à tout le monde de boycotter le [[Marché Joja]] afin de profiter de leur deuxième chance que [[Le joueur]] leur a donnée. [[Morris]] saute sous le choc et tout le monde prend une seconde pour se reprendre.
  
Everyone will agree with Pierre to boycott Joja. Morris then exclaims that his business is ruined and will rush out of the Center. The screen will go dark and [[JojaMart]] will go out of business and leave town.
+
Tout le monde sera d'accord avec Pierre pour boycotter Joja. [[Morris]] s’exclamera alors que son entreprise est ruinée se précipitera hors du centre. L'écran deviendra noir et le [[Marché Joja]] cessera ses activités, [[Morris]] quitteras la ville.
  
'''If you pick "Let's settle this the old-fashioned way."'''<br>Morris will boast about a huge sale he will put on to get his customers back and laugh in Pierre's face. Pierre will then say that he will not get his way this time and proposes that they settle this once and for all. Morris asks how they would do so and Pierre will then start to threaten to fight Morris. Morris will scoff at Pierre and begin to walk off. Pierre will then try to goad on Morris with a threat of all Joja Mart employees being cowards. Morris will become infuriated at the slander of his employer, Joja. He will walk back to Pierre and begin fighting with him. [[Caroline]] will scream Pierre's name as [[George]] laughs and enjoys the show as Lewis and Robin jump in surprise from the fight. Morris and Pierre will start to insult each other as they continue to fight. Pierre will then punch Morris so hard that he flies out of the community center's ceiling! Pierre is so proud of his winning punch he smiles and poses with sunglasses.
+
'''Si vous choisissez "Réglons cela à l'ancienne."'''<br>Morris dit qu'il va faire d'énorme soldes pour récupérer ses clients et se moquer de l'événement. Pierre dira ensuite qu'il ne réussira pas cette fois-ci et proposera qu'ils règlent cela une fois pour toutes. Morris demande comment ils le feraient et Pierre commencera alors à menacer de se battre contre Morris. Morris se moquera de Pierre et commencera à s'en aller. Pierre tentera ensuite de provoquer Morris avec la menace que tous les employés de Joja Mart soient des lâches. Morris deviendra furieux face à la calomnie de son employeur, Joja. Il reviendra vers Pierre et commencera à se battre avec lui. [[Caroline]] va crier le nom de Pierre alors que [[George]] rit et aime le spectacle alors que [[Lewis]] et [[Robine]] sautent surpris du combat. Morris et Pierre vont commencer à s’insulter alors qu’ils continuent à se battre. Pierre frappera alors Morris si fort qu'il volera hors du plafond du centre communautaire! Pierre est tellement fier de son coup gagnant qu'il sourit et pose avec des lunettes de soleil.
  
'Regardless of which option you take, [[JojaMart]] will become abandoned and decrepit. [[Pierre's General Store]] will no longer be closed on Wednesdays and will be open every day of the week. '
+
'Quelle que soit l'option choisie, le [[Marché Joja]] deviendra abandonné et décrépit. Le [[Magasin général de Pierre]] ne sera plus fermé le mercredi et sera ouvert tous les jours de la semaine.'
 
|}
 
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*When you complete one Community Center bundle, the Junimos renovate the associated room or area.
+
*Lorsque vous complétez un ensemble de centre communautaire, les Junimos rénovent la pièce ou la zone associée.
*When you complete the last bundle, the Junimos also complete the entire Community Center renovation, then leave. In addition:
+
*Lorsque vous terminez le dernier lot, les Junimos terminent également la totalité de la rénovation du centre communautaire, puis partent. En outre:
**You are awarded the [[Stardew Hero Trophy]].
+
**Vous recevez le [[Stardew Hero Trophy]].
**[[JojaMart]] goes out of business, and [[Pierre's General Store]] remains open all days of the week.
+
**Le [[Marché Joja]] ferme boutique, et[[Magasin général de Pierre]] sera ouvert tous les jours de la semaine.
*The Junimo message in the community center translates to "We the junimo are happy to aid you. In return we ask for gifts of the valley. If you are one with forest magic then you will see the true nature of this scroll."
+
*Le message Junimo dans le centre communautaire se traduit par "Nous, les junimos, sommes heureux de vous aider. En échange, nous demandons des cadeaux de la vallée. Si vous ne faites qu'un avec la magie de la forêt, vous verrez alors la vraie nature de ce parchemin."
*Each room has a Junimo that stands in front of the plaque, disappearing when the player gets near. When a bundle is completed, the associated Junimo will be seen carrying the bundle into the hut. When a room is completed, the Junimo will retrieve a star from the hut and place it above the mantle, and will then follow the player around until they leave the Community Center.
+
*Chaque pièce a un Junimo qui se tient devant la plaque, disparaissant lorsque le joueur s’approche. Quand un paquet est terminé, le Junimo associé sera vu en train de porter le paquet dans la cabane. Quand une salle est terminée, le Junimo récupère une étoile de la hutte et la place au-dessus du manteau, puis suit le joueur jusqu'à ce qu'il quitte le centre communautaire.
*A Junimo carrying a bundle into the hut might say "A gift!" or "Thank you!" in Junimo. When fetching a star, they might say "Junimo!" or "Star!".
+
*Un Junimo qui porte un [[Paquets]] dans la cabane peu dire "Un cadeau!" ou "Merci!" en langage Junimo. Quand ils vont chercher une étoile, ils peuvent dire "Junimo!" ou "Star!"
*If the player completes two different rooms on the same day, the unlock cutscene for the second room that was completed will be skipped and only the cutscene from the first room will be played.
+
*Si le joueur complète deux salles différentes le même jour, la cinématique de déverrouillage de la deuxième salle complétée sera ignorée et seule la cinématique de la première salle sera lue.
*If the player completes a particular room the day before he/she gets married, then the cutscene in which the Junimos unlock whatever was promised from said room will be skipped.
+
* Si le joueur termine une pièce en particulier la veille de son mariage, la cinématique dans laquelle les Junimos déverrouillent ce qui a été promis dans cette pièce sera ignorée.
*After being fully restored, some villagers may visit the Community Center on [[Days of the Week#Friday|Fridays]] to hang around for the rest of their day.
+
* Après avoir été entièrement restaurés, certains villageois peuvent se rendre au centre communautaire le [[Days of the Week#Friday|Fridays]] pour y rester le reste de leur journée.
*After being restored the clock will work again and keep pace with the in-game clock.
+
* Après avoir été restauré, l'horloge fonctionnera à nouveau et restera au même rythme que l'horloge du jeu.
*Strangely enough; when [[The Player|the player]] passes out after 2 AM even after [[JojaMart]] is run out of town, a Joja Mart Representative can still find you incapacitated.
+
*Curieusement; lorsque [[Le joueur]] disparaît après 2 heures du matin, même après que [[Marché de Joja]] a quitté la ville, un représentant du Marché de Joja peut toujours vous trouver inapte.
*There is a room in the community center in the upper-left corner with no bundles. It is renovated with the pantry and revealed as a kitchen and a dining area. Ironically, [[Gus]] doesn't go there that much.
+
* Il y a une pièce dans le centre communautaire dans le coin supérieur gauche sans paquets. Il est rénové avec le garde-manger et se révèle comme une cuisine et une salle à manger. Ironiquement, [[Gus]] n’y va pas beaucoup.
*It is possible for the cutscene to occur on the 28th of Summer ([[Dance of the Moonlight Jellies|The Dance Of The Moonlight Jellies]]).
+
* Il est possible que la cinématique se produise le 28 de l’été ([[Danse des Méduses Clair de Lune]]).
*If [[The Player]] decides to join Joja and the community center is turned into a [[Joja Warehouse]] before the community center cutscene, the cutscene will get buggy by [[Lewis]] acting like the center wasn't sold already, as well as the player and the Junimos appearing in the warehouse running into some baskets nonstop.
+
* Si [[Le joueur]] décide de rejoindre Joja et que le centre social est transformé en [[Entrepôt Joja]] avant la cinématique du centre communautaire, la cinématique sera boguée par [[Lewis]] agissant comme si le centre n'était pas déjà vendu, et les Junimos apparaissant dans l’entrepôt se heurtant à des paniers sans escale.
*In [[Multiplayer|multiplayer]], it's possible to get stuck if you are not the player that finished all the bundles in the completed room, the only way to get out, is to disconnect (if the host disconnects, progress will not be saved) or pass out.
+
* En [[Multijoueur]], il est possible de rester bloqué si vous n'êtes pas le joueur qui a terminé tous les paquets de la salle terminée. Le seul moyen de sortir est de vous déconnecter (si l'hôte se déconnecte, la progression ne se fera pas.) être sauvé) ou évanouir.
  
 
==Gallery==
 
==Gallery==
 
<gallery>
 
<gallery>
Junimo-thankyou.jpg|A Junimo says "thank you!"
+
Junimo-thankyou.jpg|Un Junimo dit "Merci!"
Ccrenewed.png|The Community Center renewed.
+
Ccrenewed.png|Le Centre communautaire rénové
Community center party.jpg|Community center party
+
Community center party.jpg|La fete du centre communautaire
Never looked better.jpg|Never looked better
+
Never looked better.jpg|
 
Stardew Valley Hero Trophy.jpg|Stardew Valley Hero Trophy
 
Stardew Valley Hero Trophy.jpg|Stardew Valley Hero Trophy
 
</gallery>
 
</gallery>

Version du 22 mai 2019 à 21:37

Community Center
Community Center.png
Maplocation.png
Map.png
Heures d'ouverture : Toujours
Fermé : Jamais
Occupants : Junimo Icon.png Junimos
Pour Paquets du centre communautaire, voir Paquets.
Robin building.png
« « J'ai encore beaucoup de travail à faire »
— Robine

Traduction incomplète

Cet article ou cette section n'a pas été complètement traduit en français. Vous êtes invités à aider à sa traduction en la révisant.
Dernière modification par Soulakwet le 2019-05-22 21:37:38.

Le centre communautaire de Pélican Ville est situé au nord du Magasin général de Pierre. Initialement, il apparaît comme un immeuble délabré et est verrouillé à la communauté.

Pour ouvrir le centre communautaire, le joueur doit entrer dans Pelican Ville à partir de L'arrêt de bus un jour où il ne pleut pas, à partir du 5 Printemps, entre 8h et 13h. Entrer dans la ville d’une autre direction, à un autre moment ou un jour de pluie, ne déclenchera pas la cinématique.

Pendant la cinématique, le Maire Lewis déverrouille le bâtiment et conduit le joueur à l'intérieur, où d'étranges créatures appelées Junimos apparaissent et disparaissent rapidement avant que Lewis ne puisse les voir. Lewis dit qu'il ne serait pas surpris si l'endroit était "plein de rats". La cinématique se termine lorsque Lewis informe le joueur qu'il laissera dorénavant le centre communautaire ouvert. Le visionnage de la cinématique ouvre la "Problème de rat".

Pour remplir la quête "Problème de rat", le joueur doit entrer de nouveau dans le centre communautaire et interagir avec un Golden Scroll.png Parchemin Doré situé dans la pièce inférieure gauche. Le parchemin contient une écriture étrange qui ne peut pas être déchiffrée.

Le lendemain matin, après avoir lu le parchemin, le joueur recevra une lettre du Sorcier l'informant qu'il dispose d'informations sur le "problème du rat" et que le joueur doit lui rendre visite. La lecture de cette lettre ouvre la "Rencontrez l'Assistant". Visiter le sorcier à La tour du sorcier à l'ouest de Forêt Sève-Cendreuse déclenchera une scène au cours de laquelle le sorcier donnera au joueur une potion lui permettant de lire la langue des Junimos.

Par la suite, tous les Parchemins Dorés du centre communautaire peuvent être lus par le joueur. Chaque parchemin demande des offres spécifiques sous la forme de Paquets. Compléter tous les paquets restaure le centre communautaire.

Par ailleurs, si le joueur achète une adhésion Marché Joja à Morris pour data-sort-value=" 5000">Gold.png5 000po, le centre communautaire est remplacé par un Entrepôt Joja. Au lieu de compléter les Paquets, le joueur achètera ensuite des améliorations de la communauté via le Formulaire de développement communautaire de Joja.

Restauration du centre communautaire

Compléter tous les ensembles restaure le centre communautaire et déverrouille le Succès "Légende locale" . Le prochain jour ensoleillé après avoir complété les Paquets, le joueur peut assister à la scène cinématographique de la cérémonie de réouverture du centre communautaire, déclenchée par l’entrée dans Pélican Ville. La cérémonie est retardée s'il pleut ou si un festival doit avoir lieu en ville.

Detail de la cérémonie 
La cérémonie d'ouverture commence la venue de tout les Villageois au centre communautaire. Tout le monde a des ballons et admire au centre rénové. À l'intérieur, le maire montre le centre à tous ceux qui l'explorent. En entrant dans le centre, vous pouvez parler au Maire Lewis, qui s'exclame à quel point il est heureux, ainsi qu'au reste de la ville. Au nom de toute la ville, il vous remet le Stardew Hero Trophy en remerciement.

Peu de temps après, une voix se lamente. C'est le propriétaire du Marché Joja, Morris, qui entre dans le centre. Il demande où sont passés tous ses clients en regardant autour de lui. En colère, Pierre s'approche et demande à Morris comment il se sent. Vous aurez le choix entre deux choix pour calmer la situation ou l’aggraver.

  • "Soyons raisonnables."
  • "Réglons cela à l'ancienne."

Si vous choisissez "Soyons raisonnables."
Morris dit qu'il va faire d'énorme soldes pour récupérer ses clients et se moquer de l'événement. Pierre lui dit alors qu'il a tort et demande à tout le monde de se rassembler. Il commence à parler du temps ou il a déménagé a Pélican Ville, rappelant à quel point la ville avait un sens réel de la famille et de la communauté, et parlant à différentes personnes de la façon dont elles aimaient et communiquaient les unes avec les autres dans le centre commuautaire et que Joja Mart leur a pris ça. Maintenant que le Centre est terminé, Pierre demande à tout le monde de boycotter le Marché Joja afin de profiter de leur deuxième chance que Le joueur leur a donnée. Morris saute sous le choc et tout le monde prend une seconde pour se reprendre.

Tout le monde sera d'accord avec Pierre pour boycotter Joja. Morris s’exclamera alors que son entreprise est ruinée se précipitera hors du centre. L'écran deviendra noir et le Marché Joja cessera ses activités, Morris quitteras la ville.

Si vous choisissez "Réglons cela à l'ancienne."
Morris dit qu'il va faire d'énorme soldes pour récupérer ses clients et se moquer de l'événement. Pierre dira ensuite qu'il ne réussira pas cette fois-ci et proposera qu'ils règlent cela une fois pour toutes. Morris demande comment ils le feraient et Pierre commencera alors à menacer de se battre contre Morris. Morris se moquera de Pierre et commencera à s'en aller. Pierre tentera ensuite de provoquer Morris avec la menace que tous les employés de Joja Mart soient des lâches. Morris deviendra furieux face à la calomnie de son employeur, Joja. Il reviendra vers Pierre et commencera à se battre avec lui. Caroline va crier le nom de Pierre alors que George rit et aime le spectacle alors que Lewis et Robine sautent surpris du combat. Morris et Pierre vont commencer à s’insulter alors qu’ils continuent à se battre. Pierre frappera alors Morris si fort qu'il volera hors du plafond du centre communautaire! Pierre est tellement fier de son coup gagnant qu'il sourit et pose avec des lunettes de soleil.

'Quelle que soit l'option choisie, le Marché Joja deviendra abandonné et décrépit. Le Magasin général de Pierre ne sera plus fermé le mercredi et sera ouvert tous les jours de la semaine.'

Trivia

  • Lorsque vous complétez un ensemble de centre communautaire, les Junimos rénovent la pièce ou la zone associée.
  • Lorsque vous terminez le dernier lot, les Junimos terminent également la totalité de la rénovation du centre communautaire, puis partent. En outre:
  • Le message Junimo dans le centre communautaire se traduit par "Nous, les junimos, sommes heureux de vous aider. En échange, nous demandons des cadeaux de la vallée. Si vous ne faites qu'un avec la magie de la forêt, vous verrez alors la vraie nature de ce parchemin."
  • Chaque pièce a un Junimo qui se tient devant la plaque, disparaissant lorsque le joueur s’approche. Quand un paquet est terminé, le Junimo associé sera vu en train de porter le paquet dans la cabane. Quand une salle est terminée, le Junimo récupère une étoile de la hutte et la place au-dessus du manteau, puis suit le joueur jusqu'à ce qu'il quitte le centre communautaire.
  • Un Junimo qui porte un Paquets dans la cabane peu dire "Un cadeau!" ou "Merci!" en langage Junimo. Quand ils vont chercher une étoile, ils peuvent dire "Junimo!" ou "Star!"
  • Si le joueur complète deux salles différentes le même jour, la cinématique de déverrouillage de la deuxième salle complétée sera ignorée et seule la cinématique de la première salle sera lue.
  • Si le joueur termine une pièce en particulier la veille de son mariage, la cinématique dans laquelle les Junimos déverrouillent ce qui a été promis dans cette pièce sera ignorée.
  • Après avoir été entièrement restaurés, certains villageois peuvent se rendre au centre communautaire le Fridays pour y rester le reste de leur journée.
  • Après avoir été restauré, l'horloge fonctionnera à nouveau et restera au même rythme que l'horloge du jeu.
  • Curieusement; lorsque Le joueur disparaît après 2 heures du matin, même après que Marché de Joja a quitté la ville, un représentant du Marché de Joja peut toujours vous trouver inapte.
  • Il y a une pièce dans le centre communautaire dans le coin supérieur gauche sans paquets. Il est rénové avec le garde-manger et se révèle comme une cuisine et une salle à manger. Ironiquement, Gus n’y va pas beaucoup.
  • Il est possible que la cinématique se produise le 28 de l’été (Danse des Méduses Clair de Lune).
  • Si Le joueur décide de rejoindre Joja et que le centre social est transformé en Entrepôt Joja avant la cinématique du centre communautaire, la cinématique sera boguée par Lewis agissant comme si le centre n'était pas déjà vendu, et les Junimos apparaissant dans l’entrepôt se heurtant à des paniers sans escale.
  • En Multijoueur, il est possible de rester bloqué si vous n'êtes pas le joueur qui a terminé tous les paquets de la salle terminée. Le seul moyen de sortir est de vous déconnecter (si l'hôte se déconnecte, la progression ne se fera pas.) être sauvé) ou évanouir.

Gallery

fr:Centre communautaire