Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
2 971 octets ajoutés ,  23 août 2023 à 10:54
m
Ligne 4 : Ligne 4 :  
|location  = La plage
 
|location  = La plage
 
|address  = [[Cabane d’Elliott]]
 
|address  = [[Cabane d’Elliott]]
|friends  = {{NPC|Willy}}{{NPC|Leah}}
+
|friends  = {{NPC|Leah}}{{NPC|Willy}}
 
|marriage  = Oui
 
|marriage  = Oui
 +
|clinic    = {{Season|Summer|9}}
 
|favorites = {{name|Crab Cakes}}{{name|Pomegranate}}{{name|Lobster}}{{name|Duck Feather}}{{name|Tom Kha Soup}}
 
|favorites = {{name|Crab Cakes}}{{name|Pomegranate}}{{name|Lobster}}{{name|Duck Feather}}{{name|Tom Kha Soup}}
}}{{Traduire}}
+
}}
{{Quote|Elliott lives alone in a cabin on the beach. He is a writer who dreams of one day writing a magnificent novel. He is a sentimental “romantic” with a tendency to go off onto flowery, poetic tangents. When he can afford it, he enjoys a strong beverage at [[the Stardrop Saloon]]. Could a humble farmer such as yourself be the inspiration Elliott is looking for? There’s only one way to find out…|[http://stardewvalley.net/dev-update-12/ Dev Update #12]}}
+
{{Quote|Elliott vit seul dans une cabane sur la plage. C'est un écrivain qui rêve d'écrire un jour un splendide roman. C'est un "romantique" sentimental avec une tendance fleurie et poétique. Lorsqu'il peut se l'offrir, il aime profiter d'une boisson au [[Saloon du fruit étoilé]]. Un humble fermier comme vous êtes saurait-il être l'inspiration qu'Elliott recherche tant ? Il n'y a qu'une manière de le savoir...|[https://www.stardewvalley.net/dev-update-12/ Mise à jour du développeur # 12]}}
   −
'''Elliott''' is a [[Villagers|villager]] who lives on the beach south of [[Pelican Town]]. He's one of the twelve characters available to [[marriage|marry]].
+
'''Elliott''' est un [[Villageois]] vivant sur la plage au Sud de [[Pélican Ville]]. Il est l'un des douze candidats au [[Mariage]].
   −
==Horaire==
+
==Emploi du temps==
 
Vous trouverez ci-dessous les horaires d'Elliott classés par ordre de priorité. Par exemple, s'il pleut, ce programme prévaut sur tous les autres.
 
Vous trouverez ci-dessous les horaires d'Elliott classés par ordre de priorité. Par exemple, s'il pleut, ce programme prévaut sur tous les autres.
   Ligne 20 : Ligne 21 :  
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Raining'''
+
'''Pluvieux'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|All day
+
|Tous les jours
|Inside [[Elliott's Cabin|his house]].
+
|Chez lui
 
|}
 
|}
   −
'''Thursday'''
+
'''Jeudi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|11:30 AM
+
|11:30
|Leaves home and heads to [[Pierre's General Store]].
+
|Se rend au [[Magasin général de Pierre]]
 
|-
 
|-
|5:30 PM
+
|17:30
|Leaves Pierre's and heads home.
+
|Quitte le magasin et rentre chez lui
 
|}
 
|}
   −
'''Regular Schedule'''
+
'''Horaires réguliers'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|12:00 PM
+
|12:00
|Leaves his cabin to stand on the beach south of his house.
+
|Quitte sa cabane et se tient sur la plage au Sud de chez lui
 
|-
 
|-
|1:30 PM
+
|13:30
|Leaves the beach and returns to his cabin.
+
|Rentre chez lui
 
|-
 
|-
|3:00 PM
+
|15:00
|Leaves his cabin to stand on the bridge just north of the beach.
+
|Quitte sa cabane et se tient sur le pont menant à la ville
 
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00
|Leaves the bridge to return home for the night.
+
|Quitte le pont et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Ligne 69 : Ligne 70 :  
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Tuesday the 9th'''
+
'''Mardi 9'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|10:30 AM
+
|10:30
|Leaves [[Elliott's Cabin|his house]] and goes to the [[Harvey's Clinic|Clinic]].
+
|Quitte sa cabine et va à la [[Clinique d’Harvey]]
 
|-
 
|-
|4:00 PM
+
|16:00
|Leaves the clinic and returns home for the night.
+
|Quitte la clinique et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
   −
'''Raining'''
+
'''Pluvieux'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|All day
+
|Toute la journée
|Inside [[Elliott's Cabin|his house]].
+
|Chez lui
 
|}
 
|}
   −
'''Thursday'''
+
'''Jeudi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|11:30 AM
+
|11:30
|Leaves home and heads to [[Pierre's General Store]].
+
|Se rend au [[Magasin général de Pierre]]
 
|-
 
|-
|5:30 PM
+
|17:30
|Leaves Pierre's and heads home for the night.
+
|Quitte le magasin et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
   −
'''Friday, Sunday'''
+
'''Vendredi, Dimanche'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|12:00 PM
+
|12:00
|Leaves his cabin to stand on the beach south of his house.
+
|Quitte sa cabane et se tient sur la plage au Sud de chez lui
 
|-
 
|-
|1:30 PM
+
|13:30
|Leaves the beach and returns to his cabin.
+
|Rentre chez lui
 
|-
 
|-
|3:00 PM
+
|15:00
|Leaves his cabin to stand on the bridge just north of the beach.
+
|Quitte sa cabane et se tient sur le pont menant à la ville
 
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00
|Leaves the bridge to return home for the night.
+
|Quitte le pont et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
   −
'''Regular Schedule'''
+
'''Horaires réguliers'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|11:30 AM
+
|11:30
|Leaves [[Elliott's Cabin|home]], heads to [[Cindersap Forest|the forest]] south of [[Leah's Cottage]].
+
|Quitte sa cabane, se rend dans la [[Forêt Sève-Cendreuse|Forêt]] au Sud de la [[Maison de Leah]]
 
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00
|Leaves the forest to return home for the night.
+
|Quitte la forêt et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Ligne 145 : Ligne 146 :  
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Raining'''
+
'''Pluvieux'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|All day
+
|Toute la journée
|Inside [[Elliott's Cabin|his house]].
+
|Chez lui
 
|}
 
|}
   −
'''Thursday'''
+
'''Jeudi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|11:30 AM
+
|11:30
|Leaves home and heads to [[Pierre's General Store]].
+
|Se rend au [[Magasin général de Pierre]]
 
|-
 
|-
|5:30 PM
+
|17:30
|Leaves Pierre's and heads home for the night.
+
|Quitte le magasin et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
   −
'''Friday, Sunday'''
+
'''Vendredi, Dimanche'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|12:00 PM
+
|12:00
|Leaves his cabin to stand on the beach south of his house.
+
|Quitte sa cabane et se tient sur la plage au Sud de chez lui
 
|-
 
|-
|1:30 PM
+
|13:30
|Leaves the beach and returns to his cabin.
+
|Rentre chez lui
 
|-
 
|-
|3:00 PM
+
|15:00
|Leaves his cabin to stand on the bridge just north of the beach.
+
|Quitte sa cabane et se tient sur le pont menant à la ville
 
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00
|Leaves the bridge to return home for the night.
+
|Quitte le pont et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
   −
'''Regular Schedule'''
+
'''Horaires réguliers'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|11:30 AM
+
|11:30
|Leaves [[Elliott's Cabin|home]], heads to the [[Museum|Library]].
+
|Quitte sa cabane et se rend à la [[Musée|Librairie]]
 
|-
 
|-
|5:30 PM
+
|17:30
|Leaves the library to return home for the night.
+
|Quitte la librairie et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Ligne 209 : Ligne 210 :  
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Raining'''<br />''Note that this is only possible by using a [[Rain Totem]].''
+
'''Pluvieux'''<br />''Notez que c'est seulement possible à l'aide d'un [[Totem de pluie]].''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Heure
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|All day
+
|Toute la journée
|Inside [[Elliott's Cabin|his house]].
+
|Chez lui
 
|}
 
|}
   −
'''Wednesday the 17th'''
+
'''Mercredi 17'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|11:30 AM
+
|11:30
|Leaves [[Elliott's Cabin|home]], heads to the [[Museum]].
+
|Quitte sa cabane et se rend au [[Musée]]
 
|-
 
|-
|4:50 PM
+
|16:50
|Leaves the library to attend the [[Night Market]].
+
|Quitte le musée et se rend au [[Marché nocturne]]
 
|-
 
|-
|1:00 AM
+
|1:00
|Leaves the Night Market and returns to his cabin.
+
|Rentre chez lui
 
|}
 
|}
   −
'''Thursday'''
+
'''Jeudi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|11:30 AM
+
|11:30
|Leaves home and heads to [[Pierre's General Store]].
+
|Se rend au [[Magasin général de Pierre]]
 
|-
 
|-
|5:30 PM
+
|17:30
|Leaves Pierre's and heads home for the night.
+
|Quitte le magasin et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
   −
'''Friday, Sunday'''
+
'''Vendredi, dimanche'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|12:00 PM
+
|12:00
|Leaves his cabin to stand on the beach south of his house.
+
|Quitte sa cabane et se tient sur la plage au Sud de chez lui
 
|-
 
|-
|1:30 PM
+
|13:30
|Leaves the beach and returns to his cabin.
+
|Rentre chez lui
 
|-
 
|-
|3:00 PM
+
|15:00
|Leaves his cabin to stand on the bridge just north of the beach.
+
|Quitte sa cabane et se tient sur le pont menant à la ville
 
|-
 
|-
|6:00 PM
+
|18:00
|Leaves the bridge to return home for the night.
+
|Quitte le pont et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
   −
'''Regular Schedule'''
+
'''Horaires réguliers'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:00 AM
+
|8:00
|At [[Elliott's Cabin|home]].
+
|Chez lui
 
|-
 
|-
|11:30 AM
+
|11:30
|Leaves [[Elliott's Cabin|home]], heads to the [[Museum|Library]].
+
|Quitte sa cabane et se rend à la [[Musée|Librairie]]
 
|-
 
|-
|5:30 PM
+
|17:30
|Leaves the library to return home for the night.
+
|Quitte la librairie et rentre chez lui pour la nuit
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
   −
{{ScheduleHeader|Marriage}}
+
{{ScheduleHeader|Mariage}}
 
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Monday'''
+
'''Lundi'''
{| class="wikitable" style="width:500px"
+
{|class="wikitable" style="width:500px"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
|8:30 AM
+
|8:30
|Leaves the Farmhouse and heads to the beach.
+
|Quitte la maison de ferme et se rend à la plage
 
|-
 
|-
|5:00 PM
+
|17:00
|Leaves the beach and heads home to the farm.
+
|Quitte la plage et rentre à la maison
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
    
==Relations==
 
==Relations==
Elliott lives alone in a cabin on the beach near [[Fish Shop|Willy's Fish Shop]]. He is friends with [[Willy]] and [[Leah]].
+
Elliott vit seul dans une cabane près de la mer. Il est ami avec [[Willy]] et [[Leah]].
    
==Cadeaux==
 
==Cadeaux==
Ligne 311 : Ligne 312 :     
===Adore===
 
===Adore===
{{quote|(Nom), c’est un beau cadeau ! Merci !}}
+
{{Quote|(Nom), c’est un beau cadeau ! Merci !}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
!style="width: 48px;"|Image
 
!style="width: 48px;"|Image
 
!Name
 
!Name
Ligne 355 : Ligne 356 :     
===Aime===
 
===Aime===
{{quote|C’est pour moi ? Merveilleux !}}
+
{{Quote|C’est pour moi ? Merveilleux !}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
!style="width: 48px;"|Image
 
!style="width: 48px;"|Image
 
!Nom
 
!Nom
Ligne 364 : Ligne 365 :  
|-
 
|-
 
| [[File:Elliott Happy.png|48px|center]]
 
| [[File:Elliott Happy.png|48px|center]]
|colspan="3"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement aimés|universellement aimés]]''' ''(sauf [[amarante]] &amp; [[pizza]])''</li><li>'''Tous les [[fruits]]''' ''(sauf [[grenade]] &amp; [[baie de saumon]])''</li></ul>
+
|colspan="3"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement aimés|universellement aimés]]''' ''(sauf [[amarante]] &amp; [[pizza]])''</li><li>'''Tous les [[fruits]]''' ''(sauf [[baie de saumon]] &amp; [[grenade]])''</li></ul>
 +
|-
 +
|[[File:Squid.png|center]]
 +
|[[Calmar]]
 +
|{{Description|Squid}}
 +
|[[Pêche]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Octopus.png|center]]
 
|[[File:Octopus.png|center]]
 
|[[Poulpe]]
 
|[[Poulpe]]
 
|{{Description|Octopus}}
 
|{{Description|Octopus}}
|[[Pêche]]
  −
|-
  −
|[[File:Squid.png|center]]
  −
|[[Calmar]]
  −
|{{Description|Squid}}
   
|[[Pêche]]
 
|[[Pêche]]
 
|}
 
|}
    
===Neutre===
 
===Neutre===
{{quote|Oh, un cadeau ! Merci !}}
+
{{Quote|Oh, un cadeau ! Merci !}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
!style="width: 48px;"|Image
 
!style="width: 48px;"|Image
 
!Nom
 
!Nom
Ligne 386 : Ligne 387 :  
!Source
 
!Source
 
|-
 
|-
| [[File:Elliott Neutral.png|48px|center]]
+
| [[File:Elliott.png|48px|center]]
 
|colspan="3"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement neutre|universellement neutre]]''' ''(sauf [[plume de canard]])''</li><li>'''Tous les oeufs''' ''(sauf [[oeuf du Vide]])*''</li><li>'''Tous les [[poisson]]s''' ''(sauf [[calmar]], [[carpe]], [[concombre de mer]], [[escargot]], [[homard]] &amp; [[poulpe]])''</li></ul>
 
|colspan="3"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement neutre|universellement neutre]]''' ''(sauf [[plume de canard]])''</li><li>'''Tous les oeufs''' ''(sauf [[oeuf du Vide]])*''</li><li>'''Tous les [[poisson]]s''' ''(sauf [[calmar]], [[carpe]], [[concombre de mer]], [[escargot]], [[homard]] &amp; [[poulpe]])''</li></ul>
 
|}
 
|}
Ligne 392 : Ligne 393 :     
===N'aime pas===
 
===N'aime pas===
{{quote|Mmm... Je ne suis pas très fan.}}
+
{{Quote|Mmm... Je ne suis pas très fan.}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
!style="width: 48px;" class="unsortable" |Image
 
!style="width: 48px;" class="unsortable" |Image
 
!Nom
 
!Nom
Ligne 402 : Ligne 403 :  
|-
 
|-
 
| [[File:Elliott Concerned.png|48px|center]]
 
| [[File:Elliott Concerned.png|48px|center]]
|colspan="4"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement pas aimés|universellement pas aimés]]''' ''(sauf le [[poisson]])''</li><li>'''Tous les laits'''</li></ul>
+
|colspan="4"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement pas aimés|universellement pas aimés]]''' ''(sauf '''[[poisson]]''')''</li><li>'''Tous les laits'''</li></ul>
 +
|-
 +
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
 +
|[[Champignon commun]]
 +
|{{Description|Common Mushroom}}
 +
|[[Cueillette]] - [[Automne]]
 +
|
 +
|-
 +
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
 +
|[[Champignon violet]]
 +
|{{Description|Purple Mushroom}}
 +
|[[Cueillette]] - Les [[Mines]]
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
Ligne 410 : Ligne 423 :  
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
+
|[[File:Holly.png|center]]
|[[Champignon commun]]
+
|[[Houx]]
|{{Description|Common Mushroom}}
+
|{{Description|Holly}}
|[[Cueillette]] - [[Automne]]
+
|[[Cueillette]] - [[Hiver]]
 +
|
 +
|-
 +
|[[File:Snow Yam.png|center]]
 +
|[[Igname des neiges]]
 +
|{{Description|Snow Yam}}
 +
|[[Cueillette]] - [[Hiver]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 419 : Ligne 438 :  
|[[Jonquille]]
 
|[[Jonquille]]
 
|{{Description|Daffodil}}
 
|{{Description|Daffodil}}
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
+
|[[Cueillette]]&nbsp;- [[Printemps]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[File:Dandelion.png|center]]
+
|[[File:Morel.png|center]]
|[[Pissenlit]]
+
|[[Morille]]
|{{Description|Dandelion}}
+
|{{Description|Morel}}
 
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|
 
|
Ligne 434 : Ligne 453 :  
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[File:Holly.png|center]]
+
|[[File:Dandelion.png|center]]
|[[Houx]]
+
|[[Pissenlit]]
|{{Description|Holly}}
+
|{{Description|Dandelion}}
|[[Cueillette]] - [[Hiver]]
  −
|
  −
|-
  −
|[[File:Leek.png|center]]
  −
|[[Poireau]]
  −
|{{Description|Leek}}
  −
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
  −
|
  −
|-
  −
|[[File:Morel.png|center]]
  −
|[[Morille]]
  −
|{{Description|Morel}}
   
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|
 
|
Ligne 458 : Ligne 465 :  
|{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Tomato|1}}{{name|Cheese|1}}
 
|{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Tomato|1}}{{name|Cheese|1}}
 
|-
 
|-
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
+
|[[File:Leek.png|center]]
|[[Champignon violet]]
+
|[[Poireau]]
|{{Description|Purple Mushroom}}
+
|{{Description|Leek}}
|[[Cueillette]] - Les [[Mines]]
+
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[File:Snow Yam.png|center]]
+
|[[File:Winter Root.png|center]]
|[[Igname des neiges]]
+
|[[Racine d'hiver]]
|{{Description|Snow Yam}}
+
|{{Description|Winter Root}}
 
|[[Cueillette]] - [[Hiver]]
 
|[[Cueillette]] - [[Hiver]]
 
|
 
|
Ligne 474 : Ligne 481 :  
|{{Description|Wild Horseradish}}
 
|{{Description|Wild Horseradish}}
 
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
|
  −
|-
  −
|[[File:Winter Root.png|center]]
  −
|[[Racine d'hiver]]
  −
|{{Description|Winter Root}}
  −
|[[Cueillette]] - [[Hiver]]
   
|
 
|
 
|}
 
|}
    
===Déteste===
 
===Déteste===
{{quote|Cet objet me met mal à l'aise. Je vais devoir m’en débarrasser.}}
+
{{Quote|Cet objet me met mal à l'aise. Je vais devoir m’en débarrasser.}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
!style="width: 48px;"|Image
 
!style="width: 48px;"|Image
!Name
+
!Nom
 
!Description
 
!Description
 
!Source
 
!Source
 
|-
 
|-
| [[File:Elliott Annoyed.png|48px|center]]
+
| [[File:Elliott Concerned.png|48px|center]]
|colspan="3" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Hates|Universal Hates]]'''</li></ul>
+
|colspan="3" | <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement détestés|universellement détestés]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Amaranth.png|center]]
 
|[[File:Amaranth.png|center]]
|[[Amaranth]]
+
|[[Amarante]]
 
|{{Description|Amaranth}}
 
|{{Description|Amaranth}}
|[[Crops]] - [[Fall]]
+
|[[Récoltes]] - [[Automne]]
 +
|-
 +
|[[File:Salmonberry.png|center]]
 +
|[[Baie de saumon]]
 +
|{{Description|Salmonberry}}
 +
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
 +
|-
 +
|[[File:Sea Cucumber.png|center]]
 +
|[[Concombre de mer]]
 +
|{{Description|Sea Cucumber}}
 +
|[[Pêche]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[Quartz]]
 
|[[Quartz]]
 
|{{Description|Quartz}}
 
|{{Description|Quartz}}
|[[Foraging]] - [[The Mines]]
+
|[[Cueillette]] - Les [[Mines]]
 +
|}
 +
 
 +
==Films et concessions==
 +
{{Main article|Cinéma}}
 +
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
 +
|-
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Adore
 +
|-
 +
|[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] Mystèrium
 +
|-
 +
!Aime
 +
|-
 +
|
 +
[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] Le courageux petit arbre
 +
<p>[[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] Le miracle de la ferme Coldstar</p>
 +
[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] Le Zuzu Express
 +
<p>[[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] Merveilles naturelles : l’exploration de notre monde vibrant</p>
 +
[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] Wumbus
 +
|-
 +
!N'aime pas
 +
|-
 +
|[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] Ça hurle sous la pluie
 +
<p>[[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] L’aventure du roi de la prairie : Le Film</p>
 +
|-
 +
|}
 +
|style="width: 12px;"|
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Adore [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]]
 
|-
 
|-
|[[File:Salmonberry.png|center]]
+
|[[File:Cappuccino Mousse Cake.png|24px|link=]] Gâteau à la mousse de cappuccino<br />[[File:Truffle Popcorn.png|24px|link=]] Pop-corn à la Truffe<br />[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] Sorbet d’essence d'étoile
|[[Salmonberry]]
+
|-
|{{Description|Salmonberry}}
+
!Aime [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]]
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|-
 +
|[[File:Star Cookie.png|24px|link=]] Cookie en forme d'étoile<br />[[File:Hummus Snack Pack.png|24px|link=]] Encas de houmous<br />[[File:Salmon Burger.png|24px|link=]] Hamburger au saumon<br />[[File:Chocolate Popcorn.png|24px|link=]] Pop-corn au chocolat<br />[[File:Panzanella Salad.png|24px|link=]] Salade panzanella<br />[[File:Ice Cream Sandwich.png|24px|link=]] Sandwich à la crème glacée<br />[[File:Kale Smoothie.png|24px|link=]] Smoothie de chou frisé<br />[[File:Jasmine Tea.png|24px|link=]] Thé au Jasmin<br />[[File:Apple Slices.png|24px|link=]] Tranches de pommes
 +
|-
 +
!N'aime pas [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|''Tout le reste''
 
|-
 
|-
|[[File:Sea Cucumber.png|center]]
+
|}
|[[Sea Cucumber]]
  −
|{{Description|Sea Cucumber}}
  −
|[[Fishing#Fish Types|Fishing]]
   
|}
 
|}
   Ligne 520 : Ligne 566 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 2
 
  |hearts  = 2
  |trigger = Enter Elliott's cabin when he's there.
+
  |trigger = Entrer dans la cabane d'Elliott lorsqu'il s'y trouve
  |details = Elliott will greet you, and explain that he came to Pelican Town to become a writer but no one from his hometown believed he could make it. He asks what kind of novels you like. You can choose mystery, romance, or sci-fi; any choice gives you +30 friendship points. He says he'll remember your choice, then asks you to look at his rose because he thinks it may be wilting.
+
  |details = Elliott vous accueille et vous explique qu'est est venu à Pélican Ville pour devenir un écrivain, mais que personne dans sa ville natale ne croyait en lui. Il vous demande quel genre de roman vous aimez. Vous pouvez choisir entre Policier, Romance ou Science-fiction; chaque choix donne +30 points d'amitié. Il dit qu'il se souviendra de votre choix, puis vous demande de jeter un œil à sa rose car il pense qu'elle est en train de flétrir.  
 
}}
 
}}
   Ligne 527 : Ligne 573 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts = 4
 
  |hearts = 4
  |trigger = Enter [[the Stardrop Saloon]] between 3pm and 10pm when [[Gus]] is there.
+
  |trigger = Entrer dans le [[Saloon du fruit étoilé|Saloon]] entre 15h et 22h lorsque [[Gus]] s'y trouve
  |details = Gus says he'll take your order in a moment. Before he gets to you, Elliott walks into the building and says it's a pleasant surprise to find you here. He says that he's stopping in to relax after eight hours of writing. He orders two ales, one for you and one for him. He orders wine for you if your character is female.
+
  |details = Gus dit qu'il s'occupera de votre commande dans un moment. Avant d'arriver à vous, Elliott rentre dans le saloon et dit qu'il est plaisant de vous voir ici. Il dit qu'il passe ici pour se relaxer après huit heures d'écriture. Il commande deux bières, une pour chacun de vous. Si vous jouez une fille, il vous commande un vin.
   −
You stop him before he can drink and propose a toast. You can choose from four different toasts:
+
Vous l'arrêtez avant qu'il boive et proposez de porter un toast. Vous pouvez choisir entre quatre occasions :
   −
* {{choice|"To Pelican Town!"|25}} "Ah, to a harmonious future for the community... what a virtuous idea. Here's to Pelican Town!"  
+
* {{choice|"À Pélican Ville !"|25}} "À un avenir harmonieux pour la communauté... quelle idée merveilleuse ! À Pélican Ville !"  
* {{choice|"To our friendship!"|50}} "That's a great idea! Here's to us!"  
+
* {{choice|"Notre amitié !"|50}} "C’est une bonne idée ! À notre santé !"  
* {{choice|"To my good health!"|-10}} "Well... okay."  
+
* {{choice|"Ma bonne santé !"|-10}} "Bon... d’accord. A la santé de [Jouer] !"  
* {{choice|"To your doom!"|-50}} "Hmph. Forget it."  
+
* {{choice|"À ta perte !"|-50}} "Euh... oublie ça."  
   −
You both drink and he starts dancing where he is. Then the cutscene ends, and other various decors outside the door of [[the Stardrop Saloon]] with a tipsy effect.  
+
Vous buvez tous les deux et il commence à danser sur place. La cinématique prend ensuite fin, et les décors en dehors du saloon ont un effet "pompette".
 
}}
 
}}
   Ligne 543 : Ligne 589 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = Enter Elliot's home when he's there.
+
  |trigger = Entrer dans la cabane d'Elliott lorsqu'il s'y trouve.
  |details = Elliot is playing the piano. After he finishes, you can say either "That was wonderful" or "How long have you been playing?" (neither affects [[friendship]]). Elliott starts talking about how hard his life is right now and wishes he could just be a farmer like you. You can say either "It's just as hard to be a farmer, you know" or "Come live on the farm, I could use the extra help" (neither affects friendship). If you tell him to join you, he's very surprised and thanks you for the offer, but says he can't because his novel is almost complete.
+
  |details = Elliot joue du piano. Lorsqu'il termine, le joueur a plusieurs options de dialogue :
 
+
*{{choice|"C’était magnifique."|0}}
[[File:Elliot Six Heart Event.png|500px]]
+
*{{choice|"Depuis combien de temps joues-tu de la musique ?"|0}}
 +
Elliott parle de la difficulté qu'il a à terminer son roman et dit "Parfois, j’aimerais tout abandonner et m’occuper d’une ferme comme toi." Vous pouvez répondre :
 +
*{{choice|"C’est aussi beaucoup de travail de s’occuper d’une ferme, tu sais."|0}}
 +
Elliott s'excuse de son peu de sensibilité et clarifie qu'il veut vraiment expérimenter la "vraie vie".
 +
*{{choice|"Viens vivre à la ferme avec moi, j’aurais bien besoin d’un coup de main."|0}}
 +
Elliott est surpris mais décline votre proposition, répondant qu'il doit terminer son roman.
 
}}
 
}}
   Ligne 552 : Ligne 603 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 8
 
  |hearts  = 8
  |trigger = After receiving a letter from Elliott, visit the [[museum]] between 1pm and 7pm. (It doesn't need to be the same day.)
+
  |trigger = Après avoir reçu une lettre d'Elliott, visiter le [[Musée]] entre 13h et 19h (pas forcément le même jour).
  |details = Elliott sends you a letter inviting you to a reading of his finished novel at the library that afternoon.
+
  |details = Elliott vous envoie une lettre vous invitant à lire son roman terminé à la librairie, l'après-midi.
   −
When you enter the museum, you find many villagers have gathered to listen to Elliott's first book reading. Elliott expresses his delight at your coming to listen. He reads from his novel. Depending on your choice in his first heart event, you'll get one of these stories:
+
Lorsque vous entrez dans le musée, vous trouver plusieurs villageois réunis autour d'Elliott en train de lire pour la première fois son livre. Il exprime sa joie de vous voir assister à la lecture. Il lit alors. Selon votre choix durant le premier événement, vous aurez une de ces trois histoires :
* The mystery novel ''Blue Tower''. "It's a mystery novel set in a surreal, dystopian future. Chapter One. From the shadows emerged a man, radiating with enigmatic omniscience. 'Good Evening, Mr. Lu,' he said, the corners of his mouth quivering. Lu seemed astonished. 'How did you know my name?'" ''(Fade.)'' "Lu checked Jenu's pockets, then stood up and walked into the bedroom. He quickly found the small golden key that he was looking for and slipped it into his coat pocket."
+
* Le roman policier ''La tour bleue''. "C’est un roman policier situé dans un avenir surréaliste et apocalyptique. Chapitre Un. Un homme émergea de l’obscurité, dont émanait une omniscience énigmatique. 'Bonsoir, M. Lu,' dit-il, les coins de sa bouche frémissants. Lu sembla étonné. 'Comment connaissez-vous mon nom ?'" ''(Fondu.)'' "Lu vérifia les poches de Jenu, puis se leva et alla dans la chambre. Il trouva rapidement la petite clé dorée qu’il cherchait et la glissa dans la poche de son manteau."
* The romance novel ''Camellia Station''. "It's a romance novel about a train stewardess who falls in love with a traveling architect... Chapter One. 'Your ticket, sir?' Ticket collector Gozman extended a gloved hand towards the young commuter. 'Ah, yes. I have it right here,' he replied, reaching into his coat pocket. Mortified, he discovered that the ticket was missing." ''(Fade.)'' "...'Clara, there's something I must tell you,' he blurted as she turned to leave. Clara turned, slowly, and saw the look of desperation in Horatio's eye. At that moment Gozman burst into the compartment, red-faced."
+
* Le roman romantique ''Station Camellia''. "C’est un roman d’amour sur une hôtesse ferroviaire qui tombe amoureuse d’un architecte en voyage... Chapitre un. 'Votre billet, monsieur ?' Le contrôleur, Gozman, tendit une main gantée vers le jeune voyageur. 'Ah, oui. Le voici.' répondit-il en fouillant dans la poche de son manteau. Mortifié, il s’aperçut que son billet de train manquait." ''(Fondu.)'' "...'Clara, il faut que je te dise quelque chose,' bafouilla-t-il alors qu’elle s'apprêtait à partir. Clara se retourna lentement et vit le désespoir dans les yeux d’Horatio. À ce moment, Gozman entra dans le compartiment, le visage rouge de colère."
* The sci-fi novel ''The Rise And Fall Of Planet Yazzo''. "It's a sci-fi epic spanning thousands of years in an exotic planetary system. Chapter One. Commander Yutkin stepped through the golden archway as the airlock snapped shut behind him. Today was his first day on Planet Yazzo, and all 14 of the alliance delegates had been summoned to the Grand Spire..." ''(Fade.)'' "...And as the 7th moon descended beneath the horizon, the planet of Yazzo would begin its sinister transformation... an event for which Commander Yutkin was completely unprepared."
+
* Le roman de science-fiction ''L’ascension et la chute de la planète Yazzo''. "C’est une épopée de science-fiction qui se déroule sur des milliers d’années dans un système solaire exotique. Chapitre un. Le commandant Yutkin passa sous l'arche dorée alors que le sas se referma derrière lui. C’était sa première journée sur la planète Yazzo. Les 14 délégués de l’alliance avaient été convoqués au Grand Clocher..." ''(Fondu.)'' "...Alors que la 7e lune disparaissait à l’horizon, la planète Yazzo allait commencer sa sinistre transformation... un événement pour lequel le commandant Yutkin n’était absolument pas préparé."
   −
Elliott thanks everyone for coming, then walks up to you and asks how you think it went. He says he's glad that you liked it, because he dedicated it to you and he based it on your favorite genre.
+
Elliott remercie tout le monde d'être venu, puis marche vers vous et vous demande qu'en avez-vous pensé. Il dit qu'il est heureux que vous ayez aimé, sachant qu'il s'est dévoué pour vous et qu'il s'est basé sur votre genre favoris.  
    
[[File:Elliot Eight Heart Event.jpg|500px]]
 
[[File:Elliot Eight Heart Event.jpg|500px]]
Ligne 568 : Ligne 619 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 10
 
  |hearts  = 10
  |trigger = Go to the beach on a day when it is not raining between 7am and 1pm. A letter will be sent to you but it is not needed to trigger the event.
+
  |trigger = Allez à la plage un jour où il ne pleut pas entre 7h et 13h. Une lettre vous sera envoyée mais elle n'est pas nécessaire pour activer l'événement.
  |details = Elliott writes you a letter saying he has an idea. You join him on the docks. Elliott had fixed the row boat that's been on the docks, and he wonders if you want to go with him on a "maiden voyage."
+
  |details = Elliott vous écrit une lettre, disant qu'il a une idée. Vous le rejoignez sur les pontons. Elliott a préparé la barque à rames qui était près du ponton et vous demande si vous le rejoindriez pour un"voyage inaugural".
   −
* If you accept, Elliott talks about his novel and how he couldn't have done it without you. Then he's at a loss for words to explain how he feels about you. Suddenly, he kisses you! You begin trembling. You can choose to respond with "I'm happy" or "You're making me very uncomfortable. Stop." (Telling him you're uncomfortable incurs a minor friendship penalty. It's less than 1 heart and may drop you from 10 back to 9 hearts). You both head back to shore, and Elliott comments on how the valley finally looks like home.
+
* Si vous acceptez, Elliott parle de son roman, qu'il n'aurait pas pu le réaliser sans vous. Ensuite, il perd ses mots en voulant exprimer ce qu'il ressent pour vous. Soudainement, il vous embrasse ! Vous commencez à trembler.  
* If you refuse, Elliott says "I see" and the event ends.
+
**{{Choice|Je suis sous le coup de l'émotion.|50}}
 +
:Vous retournez tous les deux sur le rivage, et Elliott commente sur comment la vallée est enfin devenue sa demeure.
 +
:*{{Choice|Tu me rends très mal à l’aise. Arrête.|-50}}
 +
:Elliott s'excuse et l'événement prend fin.
 +
*Si vous refusez, Elliott dit "Je vois" et l'événement prend fin.
 
}}
 
}}
    
===Événement de groupe à dix coeurs===
 
===Événement de groupe à dix coeurs===
 
{{Hearts|10}}
 
{{Hearts|10}}
 +
 
{{#lst:Bouquet|boys}}<!-- Transcluded from Bouquet page -->
 
{{#lst:Bouquet|boys}}<!-- Transcluded from Bouquet page -->
 +
 +
===Quatorze coeurs===
 +
{{heart event
 +
|hearts  = 14
 +
|trigger= Quitter la maison de ferme entre 5h et 15h un jour sans [[Festivals|festival]] occurant durant les 8 prochains jours.
 +
|details = Elliott sera sur le porche de la maison.
 +
 +
Il enverra des lettres au joueur chaque jour pendant une semaine.
 +
 +
Le 8e jour, la dernière partie de l'événement s'activera dès que le joueur se réveillera.
 +
}}
    
==Mariage==
 
==Mariage==
 
{{main article|Mariage}}
 
{{main article|Mariage}}
Once married, Elliott will move into the [[farmhouse]]. Like other marriage candidates, he will add his own room to the right of the bedroom. He'll also set up a small garden behind the farmhouse where he'll sometimes go to read.
+
Une fois marié, Elliott rejoint le joueur dans la [[Maison de ferme]]. Comme les autres candidats au mariage, il ajoute sa propre pièce à droite de la chambre principale. Il aura aussi un petit jardin derrière la maison où il ira parfois lire.
   −
On rainy mornings and mornings when Elliott stays inside the farmhouse all day, he may offer you [[Coffee]]. On rainy nights, he may offer you dinner:  [[Baked Fish]], [[Fried Calamari]], [[Chowder]], or [[Fish Stew]].  On New Years' Eve (Winter 28), he'll give you a bottle of [[Wine]].
+
Les matins pluvieux où Elliott reste à la maison pour la journée, il peut vous offrir du [[Café]]. Les nuits pluvieuses, il peut vous offrir pour le dîner du [[Poisson cuit au four]], des [[Calmars frits]], une [[Soupe de palourdes]], ou un [[Ragoût de poisson]].  La veille de la nouvelle année (28 d'Hiver), il vous offre une bouteille de [[Vin]].
    
<gallery>
 
<gallery>
Elliot Wedding.jpg|Marriage ceremony
+
Elliot Wedding.jpg|Cérémonie de mariage
Elliott Spouse Room.png|Elliott's room
+
Elliott Spouse Room.png|Chambre d'Elliott
Penny, harvey. elliot.png|Elliott's garden
+
Penny, harvey. elliot.png|Jardin d'Elliott
 
</gallery>
 
</gallery>
    
==Quêtes==
 
==Quêtes==
*{{PAGENAME}} may randomly request an item at the [[Quests#Help Wanted Quests|"Help Wanted" board]] outside [[Pierre's General Store]].  The reward is 3x the item's base value and 150 [[Friendship]] points.
+
*Elliott peut aléatoirement demander un objet sur le [[Quêtes#Quêtes d'embauche|Panneau d'affichage]] sur le [[Magasin général de Pierre]] pour une récompense de 3x le prix de base de l'objet ainsi que 150 points d'[[Amitié]].
    
==Portraits==
 
==Portraits==
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Elliott.png
 
File:Elliott.png
File:Elliott_Happy.png
+
File:Elliott Happy.png
File:Elliott_Concerned.png
+
File:Elliott Concerned.png
File:Elliott_Neutral.png
+
File:Elliott Neutral.png
File:Elliott_Annoyed.png
+
File:Elliott Annoyed.png
File:Elliott_Blush.png
+
File:Elliott Blush.png
File:Elliott_Surprised.png
+
File:Elliott Surprised.png
 +
File:Elliott Beach.png
 +
File:Elliott Beach Happy.png
 +
File:Elliott Beach Concerned.png
 
</gallery>
 
</gallery>
   −
==Timeline==
+
==Chronologie==
Elliott's look evolved over the years the game was in development.
+
L'apparence d'Elliott a évolué à travers les années de développement du jeu.
Here's a timeline showing how ConcernedApe's art and Elliott's style changed over the years before the game was launched.
+
Voici une petite frise chronologique montrant comment le travail de ConcernedApe et l'apparence d'Elliott ont changé à travers les années avant la sortie du jeu.
 
[[File:Elliott Timeline.png|center]]
 
[[File:Elliott Timeline.png|center]]
   −
==Trivia==
+
==Anecdotes==
In Elliott's shack on the beach, there is a framed picture of a green cube. This may be a reference to an object in [[wikipedia:Starbound|Starbound]] called a "Perfectly Generic Item", which is, itself, a reference to [[wikipedia:Homestuck|Homestuck]].
+
*Dans la cabane d'Elliott sur la plage, il y a une photo encadrée d'un cube vert. Cela peut être une référence à un objet dans le jeu [[wikipedia:fr:Starbound|Starbound]] appelé "Objet parfaitement normal", qui est lui même une référence à [[wikipedia:fr:Homestuck|Homestuck]].
 +
* Dans la [[Notes secrètes#Note secrète # 7|Note secrète #7]], il est confirmé comme étant un des trois "célibataires les plus âgés" de la ville.
 +
* Même si la lettre de l'événement de 10 coeurs dit de le rencontrer un jour "ensoleillé", l'événement se déroule même s'il neige.
   −
==History==
+
==Historique==
{{history|1.0|Introduced.}}
+
{{History|1.0|Introduit.}}
{{history|1.1|Added reading garden area behind farmhouse if [[marriage|married]].}}
+
{{History|1.1|Ajout du jardin derrière la maison de ferme si [[Mariage|marié]].}}
{{History|1.3|Added group 10-heart event.}}
+
{{History|1.3|Ajout de l'événement de groupe des 10 coeurs.}}
    
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}
Ligne 625 : Ligne 697 :  
[[en:Elliott]]
 
[[en:Elliott]]
 
[[es:Elliott]]
 
[[es:Elliott]]
 +
[[it:Elliott]]
 
[[ja:エリオット]]
 
[[ja:エリオット]]
 +
[[ko:엘리엇]]
 +
[[hu:Elliott]]
 
[[pt:Elliott]]
 
[[pt:Elliott]]
 
[[ru:Эллиот]]
 
[[ru:Эллиот]]
 +
[[tr:Elliott]]
 
[[zh:艾利欧特]]
 
[[zh:艾利欧特]]
38

modifications

Menu de navigation