Différences entre versions de « Fête de l'Étoile Hivernale »

De Stardew Valley Wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(→‎Anecdotes : Traduction de l'anecdote de Willy et de George)
(→‎Anecdotes : Correction du link vers la Page Wiki du roman de C. Dickens)
Ligne 215 : Ligne 215 :
 
:''"Dans le ciel étoilé d'hiver, il existe une étoile visible uniquement dans cette vallée. Personne ne sait pourquoi... mais autrefois les gens venaient de loin pour la voir. Ils croyaient que quiconque qui poserait les yeux sur l'étoile hivernale aurait la chance de faire bonne fortune toute l'année suivante. Certains prétendent même que [[fruit étoilé|le fruit mystérieux connu pour sa forme étoilé]] est lié d'une certaine manière à l'étoile hivernale."''
 
:''"Dans le ciel étoilé d'hiver, il existe une étoile visible uniquement dans cette vallée. Personne ne sait pourquoi... mais autrefois les gens venaient de loin pour la voir. Ils croyaient que quiconque qui poserait les yeux sur l'étoile hivernale aurait la chance de faire bonne fortune toute l'année suivante. Certains prétendent même que [[fruit étoilé|le fruit mystérieux connu pour sa forme étoilé]] est lié d'une certaine manière à l'étoile hivernale."''
 
*On the [[Secrets#Shipping Screen|shipping summary screen]] at end of day on the 24th of Winter, [[wikipedia:Santa_Claus|Santa Claus]] will ride across the sky with his sleigh and reindeer.
 
*On the [[Secrets#Shipping Screen|shipping summary screen]] at end of day on the 24th of Winter, [[wikipedia:Santa_Claus|Santa Claus]] will ride across the sky with his sleigh and reindeer.
*Si le joueur parle à [[George]], il désapprouvera la fête et criera "Humbug!", comme Scrooge, le protagoniste âgé du roman de Charles Dickens intitulé : ''[[wikipedia:Un_chant_de_Noël|Un chant de Noël]]''. "Humbug!" a été traduit de "foutaise" dans le roman alors que dans le jeu il est traduit par "Sottises!".
+
*Si le joueur parle à [[George]], il désapprouvera la fête et criera "Humbug!", comme Scrooge, le protagoniste âgé du roman de Charles Dickens intitulé : ''[[wikipedia:fr:Un_chant_de_Noël|Un chant de Noël]]''. "Humbug!" a été traduit de "foutaise" dans le roman alors que dans le jeu il est traduit par "Sottises!".
  
 
==Bugs==
 
==Bugs==

Version du 27 novembre 2019 à 14:10

Robin building.png
« « J'ai encore beaucoup de travail à faire »
— Robine

Traduction incomplète

Cet article ou cette section n'a pas été complètement traduit en français. Vous êtes invités à aider à sa traduction en la révisant.
Dernière modification par Nymdelia le 2019-11-27 14:10:31.

Feast of the Winterstar.png

La Fête de l'Étoile Hivernale se déroule le 25 de chaque Hiver. Vous pouvez participer au Festival en entrant dans Pélican Ville entre 9h et 14h. Après avoir quitté le festival, vous retournerez à La ferme à 22h.

La principal événement de la Fête de l'Étoile Hivernale est l'échange de cadeaux secrets. Un villageois sera sélectionné au hasard pour vous offrir un cadeau et vous serez assigné aléatoirement à un autre villageois à qui vous offrirez un cadeau. Une semaine avant l'événement, le 18, le Maire Lewis vous enverra une lettre en vous expliquant qui est votre destinataire de cadeau. Vous découvrirez qui vous donnera votre cadeau le jour du festival.

Le festival se termine quand vous quittez Pélican Ville.

Offrir un cadeau

Le cadeau que vous choisirez pour votre villageois vaudra 5x le montant normal en points d' Amitié. Après avoir donné votre cadeau, votre donneur secret de cadeau se révélera et vous offrira votre cadeau.

Feast of the Winterstar Secret Santa.png

Cadeaux possiblement recevables

Voici une liste des cadeaux que le joueur peut recevoir de son donneur de cadeau secret. Il est à noter qu'en v1.11 (PC), Jas et Vincent sont les seuls enfants de la Ville sinon les autres sont des adultes. Le Nain, Krobus, Marlon, Sandy et le Sorcier ne sont jamais des donneurs secrets de cadeaux.

Image Nom Description Quantité Offreur
Iridium Bar.png
Lingot en iridium Lingot d'iridium pur. 1 Clint
Gold Bar.png
Lingot en or Lingot d'or pur. 5 Clint
Geode.png
Géode Un forgeron pourrait l’ouvrir pour vous. 5 de Clint,
1 de n'importe quel enfant
Clint ou n'importe quel enfant
Frozen Geode.png
Géode gelée Un forgeron pourrait l’ouvrir pour vous. 5 de Clint,
1 de n'importe quel enfant
Clint ou n'importe quel enfant
Magma Geode.png
Géode de lave Un forgeron pourrait l’ouvrir pour vous. 5 de Clint,
1 de n'importe quel enfant
Clint ou n'importe quel enfant
Egg.png
Oeuf Un oeuf blanc ordinaire de poule. 12 Marnie
Wood.png
Bois Un matériau végétal robuste, mais flexible, avec une grande variété d’utilisations. 99 Robine
Stone.png
Pierre (ressource) Un matériau commun avec de nombreuses utilisations pour l’artisanat et la construction. 50 Robine
Hardwood.png
Bois dur Un type de bois spécial très beau et très solide. 25 Robine
Warp Totem Beach.png
Totem de téléportation: Mer 25 Willy
Dressed Spinner.png
Dressed Spinner The metal tab and colorful streamers create an enticing spectacle for fish. Increases the bite-rate when fishing. 1 Willy
Magnet.png
Magnet Increases the chance of finding treasures when fishing. However, fish aren't crazy about the taste. 1 Willy
Cookie.png
Cookie Very chewy. 1 Evelyn
Clay.png
Clay Used in crafting and construction. 1 Any child
Ancient Doll.png
Ancient Doll An ancient doll covered in grime. This doll may have been used as a toy, a decoration, or a prop in some kind of ritual. 1 Any child
Rainbow Shell.png
Rainbow Shell It's a very beautiful shell. 1 Any child
Pumpkin Pie.png
Pumpkin Pie Silky pumpkin cream in a flakey crust. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Poppyseed Muffin.png
Poppyseed Muffin It has a soothing effect. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Blackberry Cobbler.png
Blackberry Cobbler There's nothing quite like it. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Glow Ring.png
Glow Ring Emits a constant light. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Deluxe Speed-Gro.png
Deluxe Speed-Gro Stimulates leaf production. Guaranteed to increase growth rate by at least 25%. Mix into tilled soil. 10 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Purple Mushroom.png
Purple Mushroom A rare mushroom found deep in caves. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Nautilus Shell.png
Nautilus Shell An ancient shell. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Wine.png
Wine Drink in moderation. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Beer.png
Beer Drink in moderation. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Tea Set.png
Tea Set Fine porcelain. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Pink Cake.png
Pink Cake There's little heart candies on top. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Ruby.png
Ruby A precious stone that is sought after for its rich color and beautiful luster. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Emerald.png
Emerald A precious stone with a brilliant green color. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy
Jade.png
Jade A pale green ornamental stone. 1 Any adult except Clint, Evelyn, Marnie, Robin, or Willy

Courrier

« « Bonjour [Joueur],
J'aimerais vous donner quelques informations sur un événement à venir : la Fête de l'Étoile Hivernale. C'est le moment pour la communauté de se rassembler et d'apprécier toute la bonne fortune que nous avons eue cette année.
L'une des traditions préférées est "l'échange de cadeau secret", où tous les habitants du village sont attribués au hasard à quelqu'un d'autre. Le jour du festival , tout le monde apporte un cadeau à son ami secret et le surprend avec quelque chose de spécial !

Cette année, votre ami secret est:
[PNJ]
Ne le dites à personne! La fête aura lieu le 25 de 10h à 14h sur la place du village. À bientôt!
-Maire Lewis »

Un deuxième courrier arrivera la veille de la fête :

« « Bonjour [Joueur],
Demain c'est la Fête de l'Étoile Hivernale.
Avez-vous un cadeau préparé pour votre "ami secret"... [PNJ] ?
La fête commence à 9 heures sur la place du village. À demain !
-Maire Lewis »

Anecdotes

  • The name is possibly a reference to the series "Fist of the North Star".
  • Si vous parlez à Willy, vous aurez l'option de pouvoir écouter l'histoire de l'Étoile Hivernale :
"Dans le ciel étoilé d'hiver, il existe une étoile visible uniquement dans cette vallée. Personne ne sait pourquoi... mais autrefois les gens venaient de loin pour la voir. Ils croyaient que quiconque qui poserait les yeux sur l'étoile hivernale aurait la chance de faire bonne fortune toute l'année suivante. Certains prétendent même que le fruit mystérieux connu pour sa forme étoilé est lié d'une certaine manière à l'étoile hivernale."
  • On the shipping summary screen at end of day on the 24th of Winter, Santa Claus will ride across the sky with his sleigh and reindeer.
  • Si le joueur parle à George, il désapprouvera la fête et criera "Humbug!", comme Scrooge, le protagoniste âgé du roman de Charles Dickens intitulé : Un chant de Noël. "Humbug!" a été traduit de "foutaise" dans le roman alors que dans le jeu il est traduit par "Sottises!".

Bugs

  • When gifting to the player's Secret Gift Recipient, the entire stack of the chosen item will be given, instead of just one.
Players would be well advised to separate out one of the item (by right-clicking on the stack) before gifting it, since there is no benefit to gifting an entire stack (i.e., the Friendship Multiplier is 5x, regardless of the number of items given).
  • Even though it is 10pm when the feast is over, if you go to the bus stop Pam will still be there, and you can go to the Calico Desert.