Différences entre versions de « Marnie »

De Stardew Valley Wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
m (Robine sans le e - (Ligne 117) Emploi du temps (Mardi 12:00h))
 
(27 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Traduire}}
 
 
 
 
{{Infobox villager
 
{{Infobox villager
 
|portrait  = Marnie.png
 
|portrait  = Marnie.png
Ligne 7 : Ligne 4 :
 
|location  = Forêt Sève-Cendreuse
 
|location  = Forêt Sève-Cendreuse
 
|address  = [[Ranch de Marnie]]
 
|address  = [[Ranch de Marnie]]
|family    = {{NPC|Shane|Neveu}}{{NPC|Jas|Nièce}}
+
|family    = {{NPC|Jas|Nièce}}{{NPC|Shane|Neveu}}
 
|friends  = {{NPC|Lewis}}
 
|friends  = {{NPC|Lewis}}
 
|marriage  = Non
 
|marriage  = Non
 +
|clinic    = {{Season|Fall|18}}<br />{{Season|Winter|18}} (avec [[Jas]])
 
|favorites = {{name|Diamond}}{{name|Farmer's Lunch}}{{name|Pink Cake}}{{name|Pumpkin Pie}}
 
|favorites = {{name|Diamond}}{{name|Farmer's Lunch}}{{name|Pink Cake}}{{name|Pumpkin Pie}}
 
}}
 
}}
{{quote|les animaux sont si innocents, si doux. Et si je ne les soigne pas, qui le fera ? J'espère juste que mes poulets ne sont pas trop en colère quand je prends leurs œufs.|Marnie}}
+
{{Quote|les animaux sont si innocents, si doux. Et si je ne les soigne pas, qui le fera ? J'espère juste que mes poulets ne sont pas trop en colère quand je prends leurs œufs.|Marnie}}
  
 
'''Marnie''' est une [[Villageois|villageoise]] qui vit au [[Ranch de Marnie|Ranch]] dans la zone nord-est de la [[Forêt Sève-Cendreuse]], près de l'entrée sud-ouest de [[Pélican Ville]].
 
'''Marnie''' est une [[Villageois|villageoise]] qui vit au [[Ranch de Marnie|Ranch]] dans la zone nord-est de la [[Forêt Sève-Cendreuse]], près de l'entrée sud-ouest de [[Pélican Ville]].
Ligne 18 : Ligne 16 :
 
Marnie gère sa propre boutique au Ranch de 9h00 à 16h00 chaque jour, sauf le lundi et le mardi, bien que le bâtiment soit toujours ouvert ces jours-là. Elle vend des [[Animaux]] et des fournitures pour animaux.
 
Marnie gère sa propre boutique au Ranch de 9h00 à 16h00 chaque jour, sauf le lundi et le mardi, bien que le bâtiment soit toujours ouvert ces jours-là. Elle vend des [[Animaux]] et des fournitures pour animaux.
  
==Horaire==
+
==Emploi du temps==
 
Ci-dessous, le calendrier de Marnie. S'il pleut, le programme Jour de pluie remplace tous les programmes. Marnie aura toujours son contrôle annuel le jour de son anniversaire.
 
Ci-dessous, le calendrier de Marnie. S'il pleut, le programme Jour de pluie remplace tous les programmes. Marnie aura toujours son contrôle annuel le jour de son anniversaire.
  
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width:500px;"
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width:500px;"
 
!colspan="2"|18 Automne
 
!colspan="2"|18 Automne
 
|-
 
|-
Ligne 46 : Ligne 44 :
 
|}
 
|}
  
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width:500px;"
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width:500px;"
 
!colspan="2"|18 Hiver
 
!colspan="2"|18 Hiver
 
|-
 
|-
Ligne 71 : Ligne 69 :
 
|}
 
|}
  
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width:500px;"
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width:500px;"
 
!colspan="2"|Jour de pluie / Jeudi
 
!colspan="2"|Jour de pluie / Jeudi
 
|-
 
|-
Ligne 90 : Ligne 88 :
 
|}
 
|}
  
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width:500px;"
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width:500px;"
 
!colspan="2"|Lundi
 
!colspan="2"|Lundi
 
|-
 
|-
Ligne 109 : Ligne 107 :
 
|}
 
|}
  
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width:500px;"
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width:500px;"
 
!colspan="2"|Mardi
 
!colspan="2"|Mardi
 
|-
 
|-
Ligne 119 : Ligne 117 :
 
|-
 
|-
 
|12:00h
 
|12:00h
|Arrive au magasin général pour faire de l'exercice avec [[Caroline]], [[Jodi]], [[Emily]] et [[Robin]].
+
|Arrive au magasin général pour faire de l'exercice avec [[Caroline]], [[Jodi]], [[Emily]] et [[Robine]].
 
|-
 
|-
 
|16:00h
 
|16:00h
Ligne 134 : Ligne 132 :
 
|}
 
|}
  
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width:500px;"
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width:500px;"
 
!colspan="2"|Mercredi / Vendredi / Samedi / Dimanche
 
!colspan="2"|Mercredi / Vendredi / Samedi / Dimanche
 
|-
 
|-
Ligne 153 : Ligne 151 :
 
|}
 
|}
  
==Relationships==
+
==Relations==
Marnie lives with her niece, [[Jas]], and her nephew, [[Shane]].  When it is not raining, she exercises with [[Caroline]], [[Jodi]], [[Emily]], and [[Robin]] on Tuesdays at [[Pierre's General Store]].
+
Marnie vit avec sa nièce [[Jas]],et son neveu [[Shane]].  Lorsqu'il ne pleut pas, elle s'entraine avec [[Caroline]], [[Jodi]], [[Emily]] et [[Robine]] le mardi au [[Magasin général de Pierre]].
  
[[Lewis|Mayor Lewis]] and Marnie have a very close relationship. Although Marnie claims to be single during the [[Flower Dance]], Lewis and Marnie's 6-heart event confirms that they are dating.  Lewis visits Marnie's Ranch to attend to her "business needs" on occasion, and the two can often be found drinking together at [[the Stardrop Saloon]] in the eveningIn one of the [[Quests#Mayor's &ldquo;Shorts&rdquo;|story quests]], Lewis asks you to find his lucky purple shorts, which can be found in Marnie's bedroom.
+
[[Lewis]] et Marnie ont une relation très étroite. Bien que Marnie prétend être célibataire pendant le festival de la [[Festivals#Printemps|Danse des Fleurs]], l'événement à 6 cœurs de Lewis et Marnie confirme qu'ils sortent ensemble.  Lewis visite le Ranch de Marnie pour répondre à ses "besoins commerciaux" à l'occasion, et les deux peuvent souvent être trouvés en train de boire ensemble au [[Saloon du fruit étoilé]] le soirDans la quête [[Quêtes#Liste des Quêtes d'Histoire|"Le short" du maire]], Lewis vous demande de trouver son short violet fétiche, qui se trouve dans la chambre de Marnie.
  
==Gifts==
+
==Cadeaux==
 
{{GiftHeader}}
 
{{GiftHeader}}
  
===Love===
+
===Adore===
{{quote|This is an incredible gift! Thanks!!}}
+
{{Quote|C'est un cadeau incroyable ! Merci !!}}
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;"| Image
 
!style="width: 48px;"| Image
!Name
+
!Nom
 
!Description
 
!Description
 
!Source
 
!Source
 
!Ingredients
 
!Ingredients
 
|-
 
|-
| [[File:Marnie Happy.png|center|48px]]
+
| [[File:Marnie Happy.png|48px|center]]
| colspan="4" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Loves|Universal Loves]]'''</li></ul>
+
| colspan="4" | <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement adorés|universellement adorés]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Diamond.png|center]]
 
|[[File:Diamond.png|center]]
|[[Diamond]]
+
|[[Diamant]]
 
|{{Description|Diamond}}
 
|{{Description|Diamond}}
|[[Minerals|Mining]]
+
|[[Minéraux]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Farmer's Lunch.png|center]]
 
|[[File:Farmer's Lunch.png|center]]
|[[Farmer's Lunch]]
+
|[[Déjeuner du fermier]]
 
|{{Description|Farmer's Lunch}}
 
|{{Description|Farmer's Lunch}}
|[[Cooking]]
+
|[[Cuisine]]
 
|{{name|Omelet|1}}{{name|Parsnip|1}}
 
|{{name|Omelet|1}}{{name|Parsnip|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Pink Cake.png|center]]
 
|[[File:Pink Cake.png|center]]
|[[Pink Cake]]
+
|[[Gâteau rose]]
 
|{{Description|Pink Cake}}
 
|{{Description|Pink Cake}}
|[[Cooking]]
+
|[[Cuisine]]
 
|{{name|Melon|1}}{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Sugar|1}}{{name|Egg|1}}
 
|{{name|Melon|1}}{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Sugar|1}}{{name|Egg|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Pumpkin Pie.png|center]]
 
|[[File:Pumpkin Pie.png|center]]
|[[Pumpkin Pie]]
+
|[[Tarte à la citrouille]]
 
|{{Description|Pumpkin Pie}}
 
|{{Description|Pumpkin Pie}}
|[[Cooking]]
+
|[[Cuisine]]
 
|{{name|Pumpkin|1}}{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Milk|1}}{{name|Sugar|1}}
 
|{{name|Pumpkin|1}}{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Milk|1}}{{name|Sugar|1}}
 
|}
 
|}
  
===Like===
+
===Aime===
{{quote|Thank you!}}
+
{{Quote|Je te remercie !}}
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" | Image
 
!style="width: 48px;" | Image
!Name
+
!Nom
 
!Description
 
!Description
 
!Source
 
!Source
 
|-
 
|-
| [[File:Marnie.png|center|48px]]
+
| [[File:Marnie Happy.png|48px|center]]
| colspan="3" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Likes|Universal Likes]]'''</li><li>'''All Eggs''' ''(except [[Void Egg]])*''</li><li>'''All Milk'''</li></ul>
+
| colspan="3" | <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement aimés|universellement aimés]]'''</li><li>'''Tout les oeufs''' ''(sauf [[Oeuf du Vide]])*''</li><li>'''Tout types de laits'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[Quartz]]
 
|[[Quartz]]
 
|{{Description|Quartz}}
 
|{{Description|Quartz}}
|[[Foraging]] - Mines
+
|[[Minéraux]]
 
|}
 
|}
<nowiki>*</nowiki>''Note that [[Dinosaur Egg]]s are considered [[Artifacts]] and not Eggs for gifting purposes.''
+
<nowiki>*</nowiki>''Notez que les [[Oeuf de dinosaure|oeufs de dinosaure]] sont des [[artefacts]] et non des oeufs lorsque vous les offrez en cadeau.''
  
===Neutral===
+
===Neutre===
{{quote|Thank you! This looks nice.}}
+
{{Quote|Je te remercie ! Ça a l'air sympa.}}
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"| Image
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"| Image
!Name
+
!Nom
 
!Description
 
!Description
 
!Source
 
!Source
 
|-
 
|-
|[[File:Marnie Neutral.png|center|48px]]
+
|[[File:Marnie.png|48px|center]]
| colspan="3" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Neutrals|Universal Neutrals]]'''</li><li>'''All [[Fruits|Fruit]]''' ''(except [[Fruit Trees|Fruit Tree Fruit]] &amp; [[Salmonberry]])''</li></ul>
+
| colspan="3" | <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement neutre|universellement neutre]]'''</li><li>'''Tout les [[Fruits|fruits]]''' ''(sauf les [[Arbres fruitiers|fruits d'arbres fruitiers]] &amp; [[Cueillette#Printemps|Baie de saumon]])''</li></ul>
|-
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
 
|[[Chanterelle]]
 
|{{Description|Chanterelle}}
 
|[[Foraging]] - [[Fall]]
 
|-
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
 
|[[Common Mushroom]]
 
|{{Description|Common Mushroom}}
 
|[[Foraging]] - [[Fall]]
 
 
|-
 
|-
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
|[[Daffodil]]
+
|[[Jonquille]]
 
|{{Description|Daffodil}}
 
|{{Description|Daffodil}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Cueillette#Printemps|Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
|[[Dandelion]]
+
|[[Pissenlit]]
 
|{{Description|Dandelion}}
 
|{{Description|Dandelion}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Cueillette#Printemps|Cueillette]] - [[Printemps]]
|-
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
 
|[[Hazelnut]]
 
|{{Description|Hazelnut}}
 
|[[Foraging]] - [[Fall]]
 
 
|-
 
|-
 
|[[File:Leek.png|center]]
 
|[[File:Leek.png|center]]
|[[Leek]]
+
|[[Poireau]]
 
|{{Description|Leek}}
 
|{{Description|Leek}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Cueillette#Printemps|Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Morel.png|center]]
 
|[[File:Morel.png|center]]
|[[Morel]]
+
|[[Morille]]
 
|{{Description|Morel}}
 
|{{Description|Morel}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Cueillette#Printemps|Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|-
 
|-
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
+
|[[File:Chanterelle.png|center]]
|[[Purple Mushroom]]
+
|[[Chanterelle]]
|{{Description|Purple Mushroom}}
+
|{{Description|Chanterelle}}
|[[Foraging]] - [[The Mines]]
+
|[[Cueillette#Automne|Cueillette]] - [[Automne]]
 +
|-
 +
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
 +
|[[Champignon commun]]
 +
|{{Description|Common Mushroom}}
 +
|[[Cueillette#Automne|Cueillette]] - [[Automne]]
 +
|-
 +
|[[File:Hazelnut.png|center]]
 +
|[[Noisette]]
 +
|{{Description|Hazelnut}}
 +
|[[Cueillette#Autonmne|Cueillette]] - [[Automne]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
|[[Snow Yam]]
+
|[[Igname des neiges]]
 
|{{Description|Snow Yam}}
 
|{{Description|Snow Yam}}
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Cueillette#Hiver|Cueillette]] - [[Hiver]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
|[[Winter Root]]
+
|[[Racine d'hiver]]
 
|{{Description|Winter Root}}
 
|{{Description|Winter Root}}
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Cueillette#Hiver|Cueillette]] - [[Hiver]]
 +
|-
 +
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
 +
|[[Champignon Violet]]
 +
|{{Description|Purple Mushroom}}
 +
|[[Cueillette#Les Mines|Cueillette]] - [[Mines|Les mines]]
 
|}
 
|}
  
===Dislike===
+
===N'aime pas===
{{quote|Oh. I guess I'll take it.}}
+
{{Quote|Oh. Je suppose que je vais le prendre.}}
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" | Image
 
!style="width: 48px;" | Image
!Name
+
!Nom
 
!Description
 
!Description
 
!Source
 
!Source
 
|-
 
|-
| [[File:Marnie Concerned.png|center|48px]]
+
| [[File:Marnie Concerned.png|48px|center]]
| colspan="3" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Dislikes|Universal Dislikes]]''' ''(except [[Clay]])''</li></ul>
+
| colspan="3" | <ul><li>'''Tous les [[Amitié#Unviersellement pas aimés|universellement pas aimés]]''' ''(Excepté l'[[Argile]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
|[[Salmonberry]]
+
|[[Baie de saumon]]
 
|{{Description|Salmonberry}}
 
|{{Description|Salmonberry}}
|[[Foraging#Spring|Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Cueillette#Printemps|Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Seaweed.png|center]]
 
|[[File:Seaweed.png|center]]
|[[Seaweed]]
+
|[[Algues]]
 
|{{Description|Seaweed}}
 
|{{Description|Seaweed}}
|[[Fish#Other Catchables|Fishing]]
+
|[[Poisson#Autres attrapables|Pêche]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
|[[Wild Horseradish]]
+
|[[Raifort sauvage]]
 
|{{Description|Wild Horseradish}}
 
|{{Description|Wild Horseradish}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Cueillette]] - [[Printemps]]
 
|}
 
|}
  
===Hate===
+
===Déteste===
{{quote|This is worthless. I don't understand you.}}
+
{{Quote|Ça ne vaut rien. Je ne te comprends pas.}}
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" | Image
 
!style="width: 48px;" | Image
!Name
+
!Nom
 
!Description
 
!Description
 
!Source
 
!Source
 
|-
 
|-
| [[File:Marnie Concerned.png|center|48px]]
+
| [[File:Marnie Concerned.png|48px|center]]
| colspan="3" | <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Hates|Universal Hates]]'''</li></ul>
+
| colspan="3" | <ul><li>'''Tous les [[Amitié#Universellement détestés|universellement détestés]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Clay.png|center]]
 
|[[File:Clay.png|center]]
|[[Clay]]
+
|[[Argile]]
 
|{{Description|Clay}}
 
|{{Description|Clay}}
|[[Hoes|Tilling]]
+
|[[Houes|Creuser]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Holly.png|center]]
 
|[[File:Holly.png|center]]
|[[Holly]]
+
|[[Houx]]
 
|{{Description|Holly}}
 
|{{Description|Holly}}
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Cueillette]] - [[Hiver]]
 +
|}
 +
 
 +
==Films et concessions==
 +
{{Main article|Cinéma}}
 +
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
 +
|-
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Adore
 +
|-
 +
|[[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] Le miracle de la ferme Coldstar
 +
|-
 +
!Aime
 +
|-
 +
|[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] Ça hurle sous la pluie
 +
<p>[[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] L’aventure du roi de la prairie : Le Film</p>
 +
[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] Le courageux petit arbre
 +
<p>[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] Le Zuzu Express</p>
 +
[[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] Merveilles naturelles : l’exploration de notre monde vibrant
 +
<p>[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] Mystèrium</p>
 +
[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] Wumbus
 +
|-
 +
!N'aime pas
 +
|-
 +
|N/A
 +
|-
 +
|}
 +
|style="width: 12px;"|
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Adore [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Ice Cream Sandwich.png|24px|link=]] Sandwich à la crème glacée<br />[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] Sorbet d’essence d'étoile
 +
|-
 +
!N'aime pas [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Salted Peanuts.png|24px|link=]] Cacahuètes salées<br />[[File:Joja Cola (large).png|24px|link=]] Cola Joja<br />[[File:Fries.png|24px|link=]] Frites<br />[[File:Nachos.png|24px|link=]] Nachos<br />[[File:Truffle Popcorn.png|24px|link=]] Pop-corn à la Truffe<br />[[File:JojaCorn.png|24px|link=]] Pop-corn Joja<br />[[File:Black Licorice.png|24px|link=]] Réglisse
 +
|-
 +
!Aime [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|''Tout le reste''
 +
|-
 +
|}
 
|}
 
|}
  
==Heart Events==
+
==Événements de coeur==
===Anytime===
+
===N'importe quand===
At any [[friendship]] level greater than zero friendship points, you may receive a gift in the mail from Marnie. The chance of receiving a gift in the mail increases as your friendship with Marnie increases.
+
A n'importe quel niveau d'[[amitié]] plus haut que 0, vous pouvez recevoir un cadeau de Marnie par lettre. La chance de recevoir un cadeau dans la lettre augmente en même temps que votre amitié avec Marnie.
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''Details'''&nbsp;
+
! style="text-align: left;" | '''Détails'''&nbsp;
 
|-                             
 
|-                             
 
|  
 
|  
{| class="wikitable"
+
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Item
+
!Objet
 
!Description
 
!Description
 
|-
 
|-
|{{name|Hay|30|link=Animals#Food{{!}}Hay}}
+
|{{name|Hay|30|link=Animaux#Nourriture{{!}}Foin}}
|Dear ''(Name)'',<p>You're such a good neighbor I thought I'd send over some animal feed to make your job easier. Keep it up!</p><p>-Marnie</p>
+
|Bonjour [Joueur], Tu fais tellement du bon travail que je me suis dit que j'allais t'envoyer de quoi nourrir tes animaux pour te faciliter la tâche. Continues comme ça !</p><p>-Marnie</p>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
  
===Three Hearts I===
+
===Trois coeurs I===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 3
 
  |hearts  = 3
  |trigger = Leave your [[farmhouse]] between 6:30am - 9:30am.
+
  |trigger = Quittez la [[maison de ferme]] entre 6:30 et 9:30.  
  |details = Marnie greets the player as they come out of the [[farmhouse]]. She will tell the player that she is trying to train her goats to say "hello" but they will not cooperate unless she has their favorite food, [[Cave Carrot]]s. Marnie asks the player to bring one to her ranch between 9 AM and 5 PM. If the player enters [[Marnie's Ranch]] during that time (opening hours may contradict this) with a [[Cave Carrot]] in their inventory, a cutscene will occur with the player giving Marnie the carrot. This cutscene will trigger regardless of whether or not Marnie is home.
+
  |details = Marnie salue le joueur alors qu'il sort de la [[Maison de ferme]]. Elle dit qu'elle entraine ses chèvres à dire "bonjour" mais qu'elles ne coopèrent pas, sauf si elles ont droit à leur nourriture favorite, les [[Carrotte des cavernes|carottes des cavernes]]. Marnie demande au joueur de lui emmener une à son ranch entre 9h et 17h. Si le joueur pénètre le [[Ranch de Marnie]] dans cette plage horaire avec la carotte dans son inventaire, une cinématique se produit alors où le joueur donne la carotte à Marnie. Cette cinématique se produit peu importe si Marnie est présente ou non dans le ranch.  
 
}}
 
}}
  
===Three Hearts II===
+
===Trois coeurs II===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 3
 
  |hearts  = 3
  |trigger = After reaching 3 hearts, Marnie sends you a recipe in the mail.
+
  |trigger = Après avoir atteint 3 coeurs, Marnie vous envoie une recette par lettre.  
 
  |details =
 
  |details =
 
<table class="wikitable">
 
<table class="wikitable">
 
   <tr>
 
   <tr>
 
     <th>Image</th>
 
     <th>Image</th>
     <th>Recipe</th>
+
     <th>Recette</th>
 
     <th>Description</th>
 
     <th>Description</th>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
     <td>{{recipe|Pale Broth}}</td>
+
     <td>{{Recipe|Pale Broth|48|center}}</td>
     <td>[[Pale Broth]]</td>
+
     <td>[[Bouillon clair]]</td>
     <td>Dear neighbor,<p>when I'm not taking care of animals I like to experiment in the kitchen. Since we've become friends I want to share some recipes with you.</p><p>I hope you like this!</p><p>-Marnie</p></td>
+
     <td>Bonjour [Joueur],<p>Quand je ne suis pas en train de prendre soin d’animaux, j’aime expérimenter dans la cuisine. Comme notre amitié compte beaucoup pour moi, je veux partager quelques recettes avec toi.</p><p>J’espère qu'elles te plairont !</p><p>-Marnie</p></td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
</table>
 
</table>
 
}}
 
}}
  
===Six Hearts===
+
===Six Coeurs===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = On a sunny day, enter the town between 7pm and 11pm.<p>Note: Only happens if [[Lewis]] is also at 6 hearts.</p>
+
  |trigger = Un jour ensoleillé, entrer dans la ville entre 19h et 23h.<p>Note: Ne se produit que si [[Lewis]] est à au moins 6 coeurs lui aussi.</p>
  |details = After entering into Pelican Town after 7PM, you will appear behind Lewis' house. Lewis and Marnie are talking by the river about making their romance public. Lewis says it would undermine his authority, while Marnie says he's too concerned for his job. In the end, Marnie says she'll keep their relationship a secret. Afterwards, you'll pop up and scare both Lewis and Marnie. Lewis asks you if you heard anything, and you are presented with a choice. If you choose to keep the secret, Lewis will thank you. If you say you'll tell everyone in town, Lewis will cry. Afterwards, Marnie will ask why you were behind the house, and your character will run away, leaving the two alone and confused.<p>No change in relationship occurs if you say you will keep the secret with Marnie or Lewis.</p>
+
  |details = Après être pénétré dans la ville après 19h, vous apparaissez derrière la maison de Lewis. Marnie et lui discutent près de la rivière à propos de rendre leur amour publique. Lewis dit que cela entacherait son autorité, alors que Marnie dit qu'il est trop dévoué à son travail. Finalement, Marnie dit qu'elle gardera leur relation secrète. Après cela, vous apparaissez et effrayez les deux protagonistes. Lewis vous demande si vous avez entendu quoi que ce soit, et un choix vous est présenté. Si vous choisissez de garder le secret, Lewis vous remercie. Si vous répondez que vous allez tout dévoiler au village, alors Lewis va pleurer. Après cela, Marnie vous demandera ce que vous faisiez derrière la maison, et votre personnage va s'enfuir en laissant les deux protagonistes derrière lui, confus.<p>Votre choix n'a aucun impact sur votre amitié avec les deux personnages.</p>
 
}}
 
}}
  
===Seven Hearts===
+
===Sept Coeurs===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 7
 
  |hearts  = 7
  |trigger = After reaching 7 hearts, Marnie sends you a recipe in the mail.
+
  |trigger = Après avoir atteint 7 coeurs, Marnie vous envoie une recette par lettre.
 
  |details =
 
  |details =
 
<table class="wikitable">
 
<table class="wikitable">
 
   <tr>
 
   <tr>
 
     <th>Image</th>
 
     <th>Image</th>
     <th>Recipe</th>
+
     <th>Recette</th>
 
     <th>Description</th>
 
     <th>Description</th>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
     <td>{{recipe|Rhubarb Pie}}</td>
+
     <td>{{Recipe|Rhubarb Pie|48|center}}</td>
     <td>[[Rhubarb Pie]]</td>
+
     <td>[[Tarte à la rhubarbe]]</td>
     <td>Dear neighbor,<p>when I'm not taking care of animals I like to experiment in the kitchen. Since we've become friends I want to share some recipes with you.</p><p>I hope you like this!</p><p>-Marnie</p></td>
+
     <td>Cher [Joueur],<p>Quand je ne suis pas en train de prendre soin d’animaux, j’aime expérimenter dans la cuisine. Comme notre amitié compte beaucoup pour moi, je veux partager quelques recettes avec toi.</p><p>J’espère qu'elles te plairont !</p><p>-Marnie</p></td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
</table>
 
</table>
 
}}
 
}}
  
==Quotes==
+
==Citations==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''Regular'''&nbsp;
+
! style="text-align: left;" | '''Régulier'''&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|
 
|
'''First Meeting'''
+
'''Première rencontre'''
  
{{quote|Ah, Mayor Lewis told me you just arrived. I'm Marnie! I sell livestock and animal care products at my ranch. You should swing by some time.}}
+
{{Quote|Ah, le maire Lewis m’a dit que tu venais d’arriver. Je m’appelle Marnie ! Je vends du bétail et des produits de soin pour animaux. Tu devrais passer me voir un de ces jours.}}
  
'''Regular'''
+
'''Régulier'''
{{quote|I love animals, [Mr./Ms] [Player]. If you treat yours well I'm sure we'll become good friends!}}
+
{{Quote|J'adore les animaux, [Monsieur/Madame] [Joueur]. Si tu traites bien les tiens, je suis sûre que nous allons devenir de amis !}}
{{quote|Animals are so innocent, so sweet. And If I don't look after them, who will? I just hope my chickens aren't too upset when I take their eggs.}}
+
{{Quote|Les animaux sont si innocents et si gentils. Si je ne les soigne pas, qui le fera ? J’espère juste que mes poules ne sont pas trop en colère contre moi quand je prends leurs oeufs.}}
{{quote|You've been here a while, now... how's your farm doing? Taking care of animals is easy as long as you don't forget about them!}}
+
{{Quote|Tu es ici depuis un bon moment, maintenant... comment va ta ferme ? Prendre soin des animaux est si facile, à condition de ne pas oublier de le faire !}}
{{quote|My nephew Shane has been staying at my place the last few months. He helps me out with the chickens, so I'm not complaining.}}
+
{{Quote|Mon neveu Shane habite chez moi depuis quelques mois. Il m’aide avec les poules, donc je n'ai pas à me plaindre.}}
{{quote|You can use a scythe to cut feed from grass. Or you can buy it from me, of course! I could use the cash... Adios.}}
+
{{Quote|Tu peux utiliser une faux pour couper de l'herbe et l'utiliser comme nourriture. Ou tu peux m'en acheter ! Ça me ferait un peu d'argent... À bientôt.}}
{{quote|Hi. Need something? I might be getting some different kinds of animals in the future. Although, I'll need to make sure there's a market for them, so you'll have to prove your skill with animals first. Just keep treating your animals with respect and good things will happen.}}
+
{{Quote|Salut. Tu as besoin de quelque chose ? Je vais peut-être avoir différents types d’animaux à vendre à l’avenir. Mais il faut que je m'assure qu’il existe un marché pour eux, donc tu devras d'abord prouver que tu sais élever des animaux. Continue de traiter tes animaux avec respect et tout ira bien.}}
{{quote|You can catch me at the saloon most nights. Animals are great company, but I need to spend some time with people, too.}}
+
{{Quote|Tu peux me trouver au saloon presque tous les soirs. J'aime bien être en compagnie d'animaux, mais j'ai aussi besoin de voir des gens.}}
{{quote|I think someone in town has taken a liking to me. *teehee*}}
+
{{Quote|Je crois que quelqu’un du village m'aime bien. *Glousse*}}
{{quote|I would be so lonely if Shane ever moved out.}}
+
{{Quote|Je me sentirais bien seule si Shane déménageait un jour.}}
{{quote|Have you been to that strange tower west of my house? One time I heard this terrible, otherworldly noise coming from there. I would avoid that place if I were you...}}
+
{{Quote|Tu as déjà été dans cette étrange tour à l'ouest de ma maison ? Une fois, j’ai entendu un bruit presque surnaturel venant de là-bas. J’éviterais cet endroit si j’étais toi...}}
{{quote|Hey there, it's good to see ya! Feel free to visit us any time you please.}}
+
{{Quote|Salut, ça fait plaisir de te voir ! N’hésite pas à venir me voir quand tu veux.}}
  
''Rainy Days''
+
''Jours pluvieux''
{{quote|Hi [Player]. You look like you're soaked...you poor thing!}}
+
{{Quote|Salut, [Joueur]. On dirait que tu as pris une bonne douche... Ah, la malchance !}}
  
''6+ Hearts''
+
''6+ Coeurs''
{{quote|I wonder if Mr. Lewis gets lonely in that big house of his... It seems so empty in there, doesn't it?}}
+
{{Quote|Je me demande si M. Lewis se sent seul dans sa grande maison... Elle semble bien vide, non ?}}
  
''8+ Hearts''
+
''8+ Coeurs''
{{quote|Hi [Player]! I'm glad we've become friends. I know I can trust you to take care of my dear animals.}}
+
{{Quote|Salut [Joueur] ! Je suis contente que nous soyons devenus amis. Je sais que je peux compter sur toi pour prendre soin de mes animaux.}}
  
'''At the Saloon'''
+
'''Au Saloon'''
{{quote|Now that I'm here I can finally relax and socialize a bit.}}
+
{{Quote|Maintenant que je suis là, je peux enfin me détendre et me faire des amis.}}
{{quote|There aren't very many people here today...}}
+
{{Quote|Il n’y a pas beaucoup de monde ici aujourd’hui...}}
{{quote|I spilled a whole bucket of milk on the floor today, it was horrible. And such a waste of my poor Belinda's hard work.}}
+
{{Quote|J’ai renversé un seau de lait par terre aujourd’hui, c’était horrible. C’est un tel gaspillage du lait de ma pauvre Belinda qui travaille si dur pour moi.}}
{{quote|It's nice of you to show up! It's a little more lively now.}}
+
{{Quote|C’est gentil de ta part de venir me voir ! C’est un peu plus vivant ici maintenant.}}
{{quote|Phew! It sure feels good to kick back after a hard day's work.}}
+
{{Quote|Pfiou ! Ça fait du bien de se détendre après une dure journée de travail.}}
{{quote|*sigh*... I wasn't very productive today.}}
+
{{Quote|*Soupir* ... Je ne suis pas très productive aujourd’hui.}}
{{quote|I always see Clint here but he won't talk to anyone. He just glances over his shoulder now and then.}}
+
{{Quote|Clint vient tout le temps ici, mais il ne parle à personne. Il se contente de me lancer des regards de temps à autre.}}
{{quote|(Marnie doesn't seem to notice that you're there...)}}
+
{{Quote|(Marnie ne semble pas remarquer ta présence...)}}
  
'''Marnie's Kitchen'''
+
'''Cuisine de Marnie'''
  
''If you are to examine Marnie's trashcan whilst she is in the same room, she asks''
+
''Si vous examinez la poubelle de Marnie alors qu'elle se trouve dans la pièce, elle demande''
{{quote|Why are you looking through my trash can?}}
+
{{Quote|Pourquoi fouilles-tu dans ma poubelle ?}}
  
'''Doctor Visit'''
+
'''Examen médical'''
{{quote|Erm... Doctor Harvey? This is completely confidential, right?}}
+
{{Quote|Hum... Docteur Harvey? C'est complètement confidentiel, n'est-ce pas ?}}
  
 
'''Rare'''
 
'''Rare'''
  
''When entering Marnie's shop, there is a 0.01% chance for her to say''
+
''En entrant dans la boutique de Marnie, il y a 0.01% de chance qu'elle dise''
  
{{quote|*sigh*... When the door opened I thought it might be Lewis.}}
+
{{Quote|*Soupir*... Quand la porte s’est ouverte, j’ai cru que c’était Lewis.}}
 
|}
 
|}
  
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''Events'''&nbsp;
+
! style="text-align: left;" | '''Événements'''&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|
 
|
  
'''[[Egg Festival]]'''
+
'''[[Fête des Oeufs]]'''
{{Quote|Welcome to the Egg Festival... complements of my wonderful brood of hens.}}
+
{{Quote|Bienvenue à la fête aux oeufs... Compliments de mes merveilleuses poules.}}
  
'''[[Flower Dance]]'''
+
'''[[Danse des Fleurs]]'''
{{Quote|*sigh*... Love is in the air... And I'm still single.}}
+
{{Quote|*Soupir*... Il y a de l’amour dans l’air... Et je suis toujours célibataire.}}
  
'''[[Luau|The Luau]]'''
+
'''[[Fête Hawaïenne]]'''
{{Quote|If you brought something for the soup, climb the stairs on the other side and throw it in.}}
+
{{Quote|Si vous apportez quelque chose pour la soupe, montez les escaliers de l’autre côté et jetez-y dedans.}}
  
'''[[Dance of the Moonlight Jellies]]'''
+
'''[[Danse des Méduses Clair de Lune]]'''
{{Quote|That's a heavy load of people for an ancient wooden dock! I'll stay over here near the beach.}}
+
{{Quote|Ça en fait du poids avec tout ce monde pour un ancien ponton en bois ! Je vais rester ici près de la plage.}}
  
'''[[Stardew Valley Fair]]'''
+
'''[[Grand Festival de Stardew Valley]]'''
{{Quote|I tried my best, but my display is pretty weak compared to Pierre's. Well, maybe the judges will give me bonus points for the massive cheese wheel.}}
+
{{Quote|J’ai fait de mon mieux, mais mon présentoir est plutôt nul comparé à celui de Pierre. Eh bien, peut-être que les juges me donneront des points bonus pour ma grande roue de fromage.}}
''If you include [[Lewis|Mayor Lewis']] [[Quests#Mayor's &ldquo;Shorts&rdquo;|lucky purple shorts]] in your grange display''
+
''Si vous incluez le [[Quêtes#Mayor's &ldquo;Shorts&rdquo;|short]] du [[Lewis|maire]] dans votre exposition''
{{Quote|That was some strange-looking purple lettuce in your grange display! I swear, It looked just like Mayor Lewis' special und... Oh!... heh... nevermind!}}
+
{{Quote|C’était une étrange laitue violette sur ton présentoir ! J'aurais juré qu'elle ressemblait aux sous-vêt... euh, à quelque chose du maire Lewis. Oh, peu importe ! Ça n’a pas d’importance !}}
  
'''[[Spirit's Eve]]'''
+
'''[[Fête des Esprits]]'''
{{Quote|Hi, [Player]. Have you had a productive fall? It's starting to get quite cold... crops won't hold out for much longer.}}
+
{{Quote|Salut, [Joueur]. As-tu eu un automne fructueux ? Il commence à faire très froid... les récoltes ne tiendront pas longtemps.}}
  
'''[[Festival of Ice]]'''
+
'''[[Festival des Glaces]]'''
{{Quote|I feel bad for all the poor, cold animals out there.}}
+
{{Quote|J'ai de la peine pour les pauvres animaux qui restent dehors dans le froid.}}
  
'''[[Feast of the Winter Star]]'''
+
'''[[Fête de l'Étoile Hivernale]]'''
{{Quote|Welcome to the Feast of the Winter Star!}}
+
{{Quote|Bienvenue à la fête de l’étoile hivernale !}}
  
 
|}
 
|}
  
==Quests==
+
==Quêtes==
*[[Quests#Cow's Delight|"Cow's Delight"]]: On the 3rd of [[Fall]], Marnie will send you a letter requesting a single bunch of [[Amaranth]]. The reward is {{Price|500}} and 1 [[Friendship]] heart.
+
*[[Quêtes#Cow's Delight|"Friandises de vache"]]: Le 3 d'[[Automne]], Marnie vous envoie une lettre vous demandant une botte d'[[Amarante]]. La récompense est de {{Price|500}} ainsi que 1 coeur d'[[Amitié]].  
*Marnie may randomly request an item at the [[Quests#Help Wanted Quests|"Help Wanted" board]] outside [[Pierre's General Store]]. The reward is 3x the item's base value and 150 [[Friendship]] points.
+
*Marnie peut aléatoirement demander un objet sur le [[Quêtes#Quêtes d'embauche|Panneau d'affichage]], sur le [[Magasin général de Pierre]].La récompense est de 3x la valeur de base de l'objet ainsi que 150 points d'[[Amitié]].
  
 
==Portraits==
 
==Portraits==
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Marnie.png
 
File:Marnie.png
 
File:Marnie_Happy.png
 
File:Marnie_Happy.png
Ligne 498 : Ligne 541 :
 
</gallery>
 
</gallery>
  
==History==
+
==Historique==
{{History|1.4|Fixed bug where all recipes would be sent at 3 friendship hearts.}}
+
{{History|1.4|Fixe un bug où toutes les recettes sont envoyées aux 3 coeurs d'amitié.}}
  
 
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}

Version actuelle datée du 20 août 2023 à 14:26

Marnie
Marnie.png
Information

Anniversaire Fall.png 18 Automne
Vit à Forêt Sève-Cendreuse
Adresse Ranch de Marnie
Famille

Jas Icon.png Jas (Nièce)

Shane Icon.png Shane (Neveu)

Mariage Non
Visite clinique Fall.png 18 Automne
Winter.png 18 Hiver (avec Jas)
Meilleurs cadeaux Diamond.png DiamantFarmer's Lunch.png Déjeuner du fermierPink Cake.png Gâteau rosePumpkin Pie.png Tarte à la citrouille
« « les animaux sont si innocents, si doux. Et si je ne les soigne pas, qui le fera ? J'espère juste que mes poulets ne sont pas trop en colère quand je prends leurs œufs. »
— Marnie

Marnie est une villageoise qui vit au Ranch dans la zone nord-est de la Forêt Sève-Cendreuse, près de l'entrée sud-ouest de Pélican Ville.

Marnie gère sa propre boutique au Ranch de 9h00 à 16h00 chaque jour, sauf le lundi et le mardi, bien que le bâtiment soit toujours ouvert ces jours-là. Elle vend des Animaux et des fournitures pour animaux.

Emploi du temps

Ci-dessous, le calendrier de Marnie. S'il pleut, le programme Jour de pluie remplace tous les programmes. Marnie aura toujours son contrôle annuel le jour de son anniversaire.

18 Automne
6:00h A la maison, dans sa chambre.
10:30h Quitte sa maison et se dirige vers la Clinique d’Harvey.
12:00h Arrive à la clinique, se tient dans la salle d'attente.
13:30h Marche dans la salle d'examen de la clinique.
16:00h Quitte la Clinique d’Harvey et retourne à sa maison.
17:30h Arrive à la maison et se tient dans la cuisine.
21:00h Va dans sa chambre et s'endort.
18 Hiver
9:00h A la maison, dans sa chambre.
11:00h Quitte la maison et emmène Jas à la Clinique d’Harvey.
12:00h Se tient dans la salle d'attente de la clinique.
13:40h Marche dans la salle d'examen de la clinique.
16:00h Quitte la Clinique d’Harvey et retourne à la maison.
18:00h Arrive à la maison et se tient dans la cuisine.
21:00h Va dans sa chambre et se couche.
Jour de pluie / Jeudi
6:00h A la maison, dans sa chambre.
9:00h Se tient derrière le comptoir de sa boutique.
16:00h Ferme sa boutique et se dirige vers la cuisine.
18:00h Quitte la cuisine et se dirige vers sa chambre. Se tient devant sa commode.
21:00h Va au lit.
Lundi
6:00h A la maison dans sa chambre.
8:10h Quitte sa maison et se dirige vers le Magasin général de Pierre.
12:00h Quitte le magasin général et retourne chez elle.
13:30h Arrive à la maison et se tient dans la cuisine.
21:00h Va dans sa chambre et se couche.
Mardi
6:00h A la maison, dans sa chambre.
10:00h Quitte sa maison et se dirige vers le Magasin général de Pierre.
12:00h Arrive au magasin général pour faire de l'exercice avec Caroline, Jodi, Emily et Robine.
16:00h Discute avec les autres femmes après le cours d'exercices.
18:10h Quitte le magasin général et retourne chez elle.
20:00h Arrive à la maison et se tient dans la cuisine.
21:00h Va dans sa chambre et se couche.
Mercredi / Vendredi / Samedi / Dimanche
6:00h A la maison, dans sa chambre.
9:00h Se tient derrière le comptoir de sa boutique.
16:00h Ferme sa boutique et se dirige vers sa chambre.
17:00h Quitte sa maison et se dirige vers Saloon du fruit étoilé.
23:00h Quitte le saloon et rentre chez elle pour se coucher.

Relations

Marnie vit avec sa nièce Jas,et son neveu Shane. Lorsqu'il ne pleut pas, elle s'entraine avec Caroline, Jodi, Emily et Robine le mardi au Magasin général de Pierre.

Lewis et Marnie ont une relation très étroite. Bien que Marnie prétend être célibataire pendant le festival de la Danse des Fleurs, l'événement à 6 cœurs de Lewis et Marnie confirme qu'ils sortent ensemble. Lewis visite le Ranch de Marnie pour répondre à ses "besoins commerciaux" à l'occasion, et les deux peuvent souvent être trouvés en train de boire ensemble au Saloon du fruit étoilé le soir. Dans la quête "Le short" du maire, Lewis vous demande de trouver son short violet fétiche, qui se trouve dans la chambre de Marnie.

Cadeaux

Article principal: Amitié
Voir aussi: Liste de tous les cadeaux

Vous pouvez donner à Marnie jusqu'à deux cadeaux par semaine (plus un le jour de son anniversaire), ce qui augmentera ou réduira son amitié avec vous. Les cadeaux de son anniversaire (Fall.png 18 Automne) auront un effet 8× et montreront un dialogue unique.
Pour les cadeaux adorés ou aimés, Marnie dira

« « Un cadeau d’anniversaire ? C’est très gentil de ta part ! Je l’adore. »
« « Tu te souviens de la date de mon anniversaire ? Merci. C’est génial. »

Pour les cadeaux neutres, Marnie dira

« « Oh, un cadeau d’anniversaire ! Merci. »

Pour les cadeaux non aimés ou détestés, Marnie dira

« « Oh... c’est pour mon anniversaire ?... Merci. »

Adore

« « C'est un cadeau incroyable ! Merci !! »
Image Nom Description Source Ingredients
Marnie Happy.png
Diamond.png
Diamant Une gemme rare et très précieuse. Minéraux
Farmer's Lunch.png
Déjeuner du fermier De quoi tenir le reste de la journée. Cuisine Omelet.png Omelette (1)Parsnip.png Panais (1)
Pink Cake.png
Gâteau rose Il y a des petits bonbons en forme de coeur sur le dessus. Cuisine Melon.png Melon (1)Wheat Flour.png Farine de blé (1)Sugar.png Sucre (1)Egg.png Oeuf (1)
Pumpkin Pie.png
Tarte à la citrouille Crème onctueuse à la citrouille dans une croûte croquante. Cuisine Pumpkin.png Citrouille (1)Wheat Flour.png Farine de blé (1)Milk.png Lait (1)Sugar.png Sucre (1)

Aime

« « Je te remercie ! »
Image Nom Description Source
Marnie Happy.png
Quartz.png
Quartz Un cristal clair communément trouvé dans les grottes et les mines. Minéraux

*Notez que les oeufs de dinosaure sont des artefacts et non des oeufs lorsque vous les offrez en cadeau.

Neutre

« « Je te remercie ! Ça a l'air sympa. »
Image Nom Description Source
Marnie.png
Daffodil.png
Jonquille Une fleur de printemps traditionnelle qui fait un joli cadeau. Cueillette - Printemps
Dandelion.png
Pissenlit Pas la plus jolie des fleurs. Ses feuilles en revanche, sont très bonnes en salade. Cueillette - Printemps
Leek.png
Poireau Un légume savoureux de la famille de l’oignon. Cueillette - Printemps
Morel.png
Morille Recherchée pour son goût de noisette unique. Cueillette - Printemps
Chanterelle.png
Chanterelle Un champignon savoureux avec une odeur fruitée et une saveur légèrement poivrée. Cueillette - Automne
Common Mushroom.png
Champignon commun Avec un léger goût de noisette et une bonne texture. Cueillette - Automne
Hazelnut.png
Noisette Cette noisette est énorme ! Cueillette - Automne
Snow Yam.png
Igname des neiges Cette petite patate douce se cachait sous la neige. Cueillette - Hiver
Winter Root.png
Racine d'hiver Tubercule riche en amidon. Cueillette - Hiver
Purple Mushroom.png
Champignon Violet Un champignon rare trouvé au fond des grottes. Cueillette - Les mines

N'aime pas

« « Oh. Je suppose que je vais le prendre. »
Image Nom Description Source
Marnie Concerned.png
Salmonberry.png
Baie de saumon Une baie printanière aux saveurs de la forêt. Cueillette - Printemps
Seaweed.png
Algues Peuvent être utilisées en cuisine. Pêche
Wild Horseradish.png
Raifort sauvage Une racine piquante qu'on trouve au printemps. Cueillette - Printemps

Déteste

« « Ça ne vaut rien. Je ne te comprends pas. »
Image Nom Description Source
Marnie Concerned.png
Clay.png
Argile Utilisé pour l’artisanat et la construction. Creuser
Holly.png
Houx Ses feuilles et ses baies rouge vif en font une décoration d’hiver populaire. Cueillette - Hiver

Films et concessions

Article principal: Cinéma
Adore
'The Miracle At Coldstar Ranch'.png Le miracle de la ferme Coldstar
Aime
'It Howls In The Rain'.png Ça hurle sous la pluie

'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png L’aventure du roi de la prairie : Le Film

'The Brave Little Sapling'.png Le courageux petit arbre

'The Zuzu City Express'.png Le Zuzu Express

'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png Merveilles naturelles : l’exploration de notre monde vibrant

'Mysterium'.png Mystèrium

'Wumbus'.png Wumbus

N'aime pas
N/A
Adore ConcessionLove.png
Ice Cream Sandwich.png Sandwich à la crème glacée
Stardrop Sorbet.png Sorbet d’essence d'étoile
N'aime pas ConcessionDislike.png
Salted Peanuts.png Cacahuètes salées
Joja Cola (large).png Cola Joja
Fries.png Frites
Nachos.png Nachos
Truffle Popcorn.png Pop-corn à la Truffe
JojaCorn.png Pop-corn Joja
Black Licorice.png Réglisse
Aime ConcessionLike.png
Tout le reste

Événements de coeur

N'importe quand

A n'importe quel niveau d'amitié plus haut que 0, vous pouvez recevoir un cadeau de Marnie par lettre. La chance de recevoir un cadeau dans la lettre augmente en même temps que votre amitié avec Marnie.

Détails 
Objet Description
Hay.png Foin (30) Bonjour [Joueur], Tu fais tellement du bon travail que je me suis dit que j'allais t'envoyer de quoi nourrir tes animaux pour te faciliter la tâche. Continues comme ça !

-Marnie

Trois coeurs I

Three Hearts.png

Quittez la maison de ferme entre 6:30 et 9:30.

Détails 
Marnie salue le joueur alors qu'il sort de la Maison de ferme. Elle dit qu'elle entraine ses chèvres à dire "bonjour" mais qu'elles ne coopèrent pas, sauf si elles ont droit à leur nourriture favorite, les carottes des cavernes. Marnie demande au joueur de lui emmener une à son ranch entre 9h et 17h. Si le joueur pénètre le Ranch de Marnie dans cette plage horaire avec la carotte dans son inventaire, une cinématique se produit alors où le joueur donne la carotte à Marnie. Cette cinématique se produit peu importe si Marnie est présente ou non dans le ranch.

Trois coeurs II

Three Hearts.png

Après avoir atteint 3 coeurs, Marnie vous envoie une recette par lettre.

Détails 
Image Recette Description
Pale Broth.png
48
Bouillon clair Bonjour [Joueur],

Quand je ne suis pas en train de prendre soin d’animaux, j’aime expérimenter dans la cuisine. Comme notre amitié compte beaucoup pour moi, je veux partager quelques recettes avec toi.

J’espère qu'elles te plairont !

-Marnie

Six Coeurs

Six Hearts.png

Un jour ensoleillé, entrer dans la ville entre 19h et 23h.

Note: Ne se produit que si Lewis est à au moins 6 coeurs lui aussi.

Détails 
Après être pénétré dans la ville après 19h, vous apparaissez derrière la maison de Lewis. Marnie et lui discutent près de la rivière à propos de rendre leur amour publique. Lewis dit que cela entacherait son autorité, alors que Marnie dit qu'il est trop dévoué à son travail. Finalement, Marnie dit qu'elle gardera leur relation secrète. Après cela, vous apparaissez et effrayez les deux protagonistes. Lewis vous demande si vous avez entendu quoi que ce soit, et un choix vous est présenté. Si vous choisissez de garder le secret, Lewis vous remercie. Si vous répondez que vous allez tout dévoiler au village, alors Lewis va pleurer. Après cela, Marnie vous demandera ce que vous faisiez derrière la maison, et votre personnage va s'enfuir en laissant les deux protagonistes derrière lui, confus.

Votre choix n'a aucun impact sur votre amitié avec les deux personnages.

Sept Coeurs

Seven Hearts.png

Après avoir atteint 7 coeurs, Marnie vous envoie une recette par lettre.

Détails 
Image Recette Description
Rhubarb Pie.png
48
Tarte à la rhubarbe Cher [Joueur],

Quand je ne suis pas en train de prendre soin d’animaux, j’aime expérimenter dans la cuisine. Comme notre amitié compte beaucoup pour moi, je veux partager quelques recettes avec toi.

J’espère qu'elles te plairont !

-Marnie

Citations

Régulier 

Première rencontre

« « Ah, le maire Lewis m’a dit que tu venais d’arriver. Je m’appelle Marnie ! Je vends du bétail et des produits de soin pour animaux. Tu devrais passer me voir un de ces jours. »

Régulier

« « J'adore les animaux, [Monsieur/Madame] [Joueur]. Si tu traites bien les tiens, je suis sûre que nous allons devenir de amis ! »
« « Les animaux sont si innocents et si gentils. Si je ne les soigne pas, qui le fera ? J’espère juste que mes poules ne sont pas trop en colère contre moi quand je prends leurs oeufs. »
« « Tu es ici depuis un bon moment, maintenant... comment va ta ferme ? Prendre soin des animaux est si facile, à condition de ne pas oublier de le faire ! »
« « Mon neveu Shane habite chez moi depuis quelques mois. Il m’aide avec les poules, donc je n'ai pas à me plaindre. »
« « Tu peux utiliser une faux pour couper de l'herbe et l'utiliser comme nourriture. Ou tu peux m'en acheter ! Ça me ferait un peu d'argent... À bientôt. »
« « Salut. Tu as besoin de quelque chose ? Je vais peut-être avoir différents types d’animaux à vendre à l’avenir. Mais il faut que je m'assure qu’il existe un marché pour eux, donc tu devras d'abord prouver que tu sais élever des animaux. Continue de traiter tes animaux avec respect et tout ira bien. »
« « Tu peux me trouver au saloon presque tous les soirs. J'aime bien être en compagnie d'animaux, mais j'ai aussi besoin de voir des gens. »
« « Je crois que quelqu’un du village m'aime bien. *Glousse* »
« « Je me sentirais bien seule si Shane déménageait un jour. »
« « Tu as déjà été dans cette étrange tour à l'ouest de ma maison ? Une fois, j’ai entendu un bruit presque surnaturel venant de là-bas. J’éviterais cet endroit si j’étais toi... »
« « Salut, ça fait plaisir de te voir ! N’hésite pas à venir me voir quand tu veux. »

Jours pluvieux

« « Salut, [Joueur]. On dirait que tu as pris une bonne douche... Ah, la malchance ! »

6+ Coeurs

« « Je me demande si M. Lewis se sent seul dans sa grande maison... Elle semble bien vide, non ? »

8+ Coeurs

« « Salut [Joueur] ! Je suis contente que nous soyons devenus amis. Je sais que je peux compter sur toi pour prendre soin de mes animaux. »

Au Saloon

« « Maintenant que je suis là, je peux enfin me détendre et me faire des amis. »
« « Il n’y a pas beaucoup de monde ici aujourd’hui... »
« « J’ai renversé un seau de lait par terre aujourd’hui, c’était horrible. C’est un tel gaspillage du lait de ma pauvre Belinda qui travaille si dur pour moi. »
« « C’est gentil de ta part de venir me voir ! C’est un peu plus vivant ici maintenant. »
« « Pfiou ! Ça fait du bien de se détendre après une dure journée de travail. »
« « *Soupir* ... Je ne suis pas très productive aujourd’hui. »
« « Clint vient tout le temps ici, mais il ne parle à personne. Il se contente de me lancer des regards de temps à autre. »
« « (Marnie ne semble pas remarquer ta présence...) »

Cuisine de Marnie

Si vous examinez la poubelle de Marnie alors qu'elle se trouve dans la pièce, elle demande

« « Pourquoi fouilles-tu dans ma poubelle ? »

Examen médical

« « Hum... Docteur Harvey? C'est complètement confidentiel, n'est-ce pas ? »

Rare

En entrant dans la boutique de Marnie, il y a 0.01% de chance qu'elle dise

« « *Soupir*... Quand la porte s’est ouverte, j’ai cru que c’était Lewis. »
Événements 

Fête des Oeufs

« « Bienvenue à la fête aux oeufs... Compliments de mes merveilleuses poules. »

Danse des Fleurs

« « *Soupir*... Il y a de l’amour dans l’air... Et je suis toujours célibataire. »

Fête Hawaïenne

« « Si vous apportez quelque chose pour la soupe, montez les escaliers de l’autre côté et jetez-y dedans. »

Danse des Méduses Clair de Lune

« « Ça en fait du poids avec tout ce monde pour un ancien ponton en bois ! Je vais rester ici près de la plage. »

Grand Festival de Stardew Valley

« « J’ai fait de mon mieux, mais mon présentoir est plutôt nul comparé à celui de Pierre. Eh bien, peut-être que les juges me donneront des points bonus pour ma grande roue de fromage. »

Si vous incluez le short du maire dans votre exposition

« « C’était une étrange laitue violette sur ton présentoir ! J'aurais juré qu'elle ressemblait aux sous-vêt... euh, à quelque chose du maire Lewis. Oh, peu importe ! Ça n’a pas d’importance ! »

Fête des Esprits

« « Salut, [Joueur]. As-tu eu un automne fructueux ? Il commence à faire très froid... les récoltes ne tiendront pas longtemps. »

Festival des Glaces

« « J'ai de la peine pour les pauvres animaux qui restent dehors dans le froid. »

Fête de l'Étoile Hivernale

« « Bienvenue à la fête de l’étoile hivernale ! »

Quêtes

Portraits

Historique

  • 1.4 : Fixe un bug où toutes les recettes sont envoyées aux 3 coeurs d'amitié.