Modifications

1 296 octets ajoutés ,  26 janvier 2019 à 17:48
weapons.xnb
Ligne 507 : Ligne 507 :  
|801|wedding ring|bague de mariage=Une vieille tradition de Zuzu Ville... C’est pour demander la main d’une autre personne en mariage.
 
|801|wedding ring|bague de mariage=Une vieille tradition de Zuzu Ville... C’est pour demander la main d’une autre personne en mariage.
 
|802|cactus seeds|graines de cactus=Ne poussent qu'en intérieur. Il faut 12 jours pour arriver à maturité. Produisent des fruits tous les 3 jours.
 
|802|cactus seeds|graines de cactus=Ne poussent qu'en intérieur. Il faut 12 jours pour arriver à maturité. Produisent des fruits tous les 3 jours.
|rusty sword=A rusty, dull old sword.
+
|rusty sword|épée rouillée=Une vieille épée rouillée et émoussée.
|silver saber=Plated with silver to deter rust.
+
|silver saber|sabre en argent=Plaqué argent pour empêcher la rouille.
|dark sword=It's glowing with a mysterious energy.
+
|dark sword|épée noire=Elle brille d’une énergie mystérieuse.
|holy blade=It feels hopeful to wield.
+
|holy blade|lame sacrée=Elle est imbibée d’espoir.
|galaxy sword=It's unlike anything you've ever seen.
+
|galaxy sword|épée galactique=Elle ne ressemble à rien de connu.
|bone sword=A very light piece of sharpened bone.
+
|bone sword|épée en os=Un très léger morceau d'os aiguisé.
|iron edge=A heavy broadsword.
+
|iron edge|lame de fer=Une épée lourde.
|templar's blade=It once belonged to an honorable knight.
+
|templar's blade|lame de templier=Elle a appartenu autrefois à un honorable chevalier.
|obsidian edge=It's incredibly sharp.
+
|obsidian edge|lame d'obsidienne=C’est incroyablement tranchant.
|lava katana=A powerful blade forged in a pool of churning lava.
+
|lava katana|katana de lave=Une lame puissante forgée dans une mare de lave bouillonnante.
|claymore=It's really heavy.
+
|claymore|épée claymore=C'est vraiment très lourd.
|steel smallsword=A standard metal blade.
+
|steel smallsword|petite épée en acier=Une lame en métal classique.
|wooden blade=Not bad for a piece of carved wood.
+
|wooden blade|lame en bois=Pas mal pour un morceau de bois sculpté.
|insect head=Not very pleasant to wield.
+
|insect head|tête d'insecte=Pas très agréable à manier.
|neptune's glaive=An heirloom from beyond the Gem Sea.
+
|neptune's glaive|glaive de neptune=Un héritage d'au-delà de la mer des Gemmes.
|forest sword=Made powerful by forest magic.
+
|forest sword|épée de la forêt=Tire sa puissance de la magie de la forêt.
|carving knife=A small, light blade.
+
|carving knife|couteau à sculpter=Une petite lame légère.
|iron dirk=A common dagger.
+
|iron dirk|dague en fer=Dague commune.
|burglar's shank=A weapon of choice for the swift and silent.
+
|burglar's shank|tige de cambrioleur=Une arme de choix pour les plus rapides et les plus silencieux.
|shadow dagger=When you hold the blade to your ear you can hear 1,000 souls shrieking.
+
|shadow dagger|dague des ombres=Lorsque vous tenez la lame à votre oreille, vous pouvez entendre 1000 âmes hurler.
|elf blade=Only the nimble hands of an elf could craft this.
+
|elf blade|lame d'elfe=Seules les mains agiles d’un Elfe ont pu la fabriquer.
|crystal dagger=The blade is made of purified quartz.
+
|crystal dagger|dague en cristal=La lame est en quartz purifié.
|wind spire=A swift little blade.
+
|wind spire|lance des vents=Une petite lance rapide.
|galaxy dagger=It's unlike anything you've seen.
+
|galaxy dagger|dague galactique=Elle ne ressemble à rien de connu.
|wood club=A solid piece of wood, crudely chiseled into a club shape.
+
|wood club|gourdin en bois=Un morceau de bois solide, grossièrement travaillé en forme de gourdin.
|alex's bat=The sweet spot is dented from Alex's famous Grand Slam.
+
|alex's bat|batte d'alex=Légèrement cabossée depuis le grand chelem d’Alex.
|lead rod=It's incredibly heavy.
+
|lead rod|tige de plomb=C'est incroyablement lourd.
|wood mallet=The solid head packs a punch. Relatively light for a club.
+
|wood mallet|maillet en bois=L’extrémité est encore solide. Relativement léger pour un maillet.
|the slammer=An extremely heavy gavel that'll send foes flying.
+
|the slammer|brise-pattes=Un marteau extrêmement lourd qui fera virevolter des ennemis.
|galaxy hammer=It's made from an ultra-light material you've seen before.
+
|galaxy hammer|marteau galactique=Il est fabriqué à partir d’un matériau ultra-léger que vous avez déjà vu.
|sam's old guitar=It's seen better days.
+
|sam's old guitar|veille guitare de sam=Elle a connu des jours meilleurs.
|femur=An old, heavy bone caked in centuries of grime.
+
|femur|fémur=Un vieil os lourd recouvert de siècles de crasse.
|slingshot=Requires stones for ammo.
+
|slingshot|master slingshot|lance-pierres|lance-pierres de maître=Requiers des pierres comme munitions.
|master slingshot=Requires stones for ammo.
+
|galaxy slingshot|lance-pierres galactique=Ça a l’air vraiment puissant.
|galaxy slingshot=It looks really powerful.
+
|elliott's pencil|crayon d'elliott=Elliott l'a utilisé pour écrire son livre. C’est très pointu !
|elliott's pencil=Elliott used this to write his book. It's sharp!
+
|maru's wrench|clé à molette de maru.=Une grande clé à molette métallique. Elle porte l'odeur de Maru.
|maru's wrench=A big, metal wrench. It smells like Maru.
+
|harvey's mallet|maillet d'harvey=Ça me rappelle des souvenirs de la clinique d'Harvey.
|harvey's mallet=It brings back memories of Harvey's clinic.
+
|penny's fryer|poêle de penny=La poêle à frire préférée de Penny. Il y a un peu de crasse collée à l’intérieur.
|penny's fryer=Penny's favorite frying pan. There's some rubbery gunk stuck to the inside.
+
|leah's whittler|graveur de leah=L’outil préféré de Leah pour façonner le bois flottant.
|leah's whittler=Leah's favorite tool for shaping driftwood.
+
|abby's planchette|planchette d'abby=Elle est faite à partir de marbre.
|abby's planchette=It's made from fine marblewood.
+
|seb's lost mace|massue perdue de seb=Une des répliques médiévales de Sebastian.
|seb's lost mace=One of Sebastian's medieval replicas.
+
|haley's iron|fer à friser de haley=C’est brûlant et ça a la même odeur que les cheveux de Haley.
|haley's iron=It's searing hot and smells like Haley's hair.
+
|pirate's sword|épée de pirate=On dirait qu’elle appartenait autrefois à un pirate.
|pirate's sword=It looks like a pirate owned this once.
+
|cutlass|coutelas=Une lame finement travaillée.
|cutlass=A finely crafted blade.
+
|wicked kris|dague démoniaque=La lame est faite en alliage d’iridium.
|wicked kris=The blade is made of an iridium alloy.
+
|kudgel|masse kudgel=Un compagnon brutal.
|kudgel=A brute's companion.
+
|scythe|faux=Ça peut couper l’herbe pour faire du foin, si vous avez construit un silo.
|scythe=It can cut grass into hay, if you've built a silo.
+
|yeti tooth|dent de yéti=C’est froid au toucher.
|yeti tooth=It's icy cold to the touch.
+
|rapier|rapière=Une lame élégante.
|rapier=An elegant blade.
+
|steel falchion|sabre en acier=Léger et puissant.
|steel falchion=Light and powerful.
+
|broken trident|trident brisé=Ça vient de la mer, mais c’est encore tranchant.
|broken trident=It came from the sea, but it's still sharp.
+
|tempered broadsword|grande épée trempée=On dirait que cette arme pourrait affronter n’importe quoi.
|tempered broadsword=It looks like it could withstand anything.
   
|cowboy hat=The leather is old and cracked, but surprisingly supple. It smells musty.
 
|cowboy hat=The leather is old and cracked, but surprisingly supple. It smells musty.
 
|bowler hat=Made from smooth felt.
 
|bowler hat=Made from smooth felt.
106 004

modifications