Modifications

13 552 octets ajoutés ,  26 janvier 2019 à 17:41
translations from objectinformation.xnb
Ligne 1 : Ligne 1 :  
<noinclude>{{Traduire}}</noinclude><onlyinclude>{{#switch:{{lc:{{{1|}}}}}
 
<noinclude>{{Traduire}}</noinclude><onlyinclude>{{#switch:{{lc:{{{1|}}}}}
|16|wild horseradish=A spicy root found in the spring.
+
|16|wild horseradish|raifort sauvage=Une racine piquante qu'on trouve au printemps.
|18|daffodil=A traditional spring flower that makes a nice gift.
+
|18|daffodil|jonquille=Une fleur de printemps traditionnelle qui fait un joli cadeau.
|20|leek=A tasty relative of the onion.
+
|20|leek|poireau=Un légume savoureux de la famille de l’oignon.
|22|dandelion=Not the prettiest flower, but the leaves make a good salad.
+
|22|dandelion|pissenlit=Pas la plus jolie des fleurs. Ses feuilles en revanche, sont très bonnes en salade.
|24|parsnip=A spring tuber closely related to the carrot. It has an earthy taste and is full of nutrients.
+
|24|parsnip|panais=Un tubercule de printemps étroitement lié à la carotte. Il a un goût terreux et regorge d’éléments nutritifs.
|60|emerald=A precious stone with a brilliant green color.
+
|60|emerald|émeraude=Une pierre précieuse d'un vert brillant
|62|aquamarine=A shimmery blue-green gem .
+
|62|aquamarine|aigue-marine=Une gemme bleu-vert chatoyante.
|64|ruby=A precious stone that is sought after for its rich color and beautiful luster.
+
|64|ruby|rubis=Une pierre précieuse recherchée pour sa couleur riche et son éclat magnifique.
|66|amethyst=A purple variant of quartz.
+
|66|amethyst|améthyste=Une variante de quartz violette.
|68|topaz=Fairly common but still prized for its beauty.
+
|68|topaz|topaze=Assez commune mais toujours prisée pour sa beauté.
|70|jade=A pale green ornamental stone.
+
|70|jade|jade=Une pierre décorative vert pâle.
|72|diamond=A rare and valuable gem.
+
|72|diamond|diamant=Une gemme rare et très précieuse.
|74|prismatic shard=A very rare and powerful substance with unknown origins.
+
|74|prismatic shard|tesson prismatique =Substance puissante et très rare, d'origine inconnue.
|78|cave carrot=A starchy snack found in caves. It helps miners work longer.
+
|78|cave carrot|carrotte des cavernes=Aliment riche en amidon qu'on trouve dans les grottes. La carotte aide les mineurs à travailler plus longtemps.
|79|secret note=It's old and crumpled, but if you look closely you can make out the details...
+
|79|secret note|note secrète=Elle est vieille et froissée, mais si vous regardez de plus près, vous pouvez distinguer des détails....
|80|quartz=A clear crystal commonly found in caves and mines.
+
|80|quartz|quartz=Un cristal clair communément trouvé dans les grottes et les mines.
|82|fire quartz=A glowing red crystal commonly found near hot lava.
+
|82|fire quartz|quartz de feu=Un cristal rougeoyant communément trouvé près de lave en fusion.
|84|frozen tear=A crystal fabled to be the frozen tears of a yeti.
+
|84|frozen tear|larme gelées=Un cristal légendaire. On raconte qu’ils se forment à partir des larmes gelées d’un yéti.
|86|earth crystal=A resinous substance found near the surface.
+
|86|earth crystal|cristal de terre=Une substance résineuse trouvée près de la surface.
|88|coconut=A seed of the coconut palm. It has many culinary uses.
+
|88|coconut|noix de coco=Une graine de cocotier. Elle possède de nombreuses utilisations culinaires.
|90|cactus fruit=The sweet fruit of the prickly pear cactus.
+
|90|cactus fruit|fruit de cactus=Le fruit sucré d’un figuier de Barbarie.
|92|sap=A fluid obtained from trees.
+
|92|sap|sève=Un fluide obtenu à partir d’arbres.
|93|torch=Provides a modest amount of light.
+
|93|torch|torche=Elle fournit une quantité modeste de lumière.
|96|dwarf scroll i=A yellowed scroll of parchment filled with dwarven script. This one's tied with a red bow.
+
|96|dwarf scroll i|parchemin des nains i=Un rouleau de parchemin jauni recouvert d’écriture du langage des Nains. Il est scellé par un ruban rouge.
|97|dwarf scroll ii=A yellowed scroll of parchment filled with dwarven script. This one's tied with a green ribbon.
+
|97|dwarf scroll ii|parchemin des nains ii=Un rouleau de parchemin jauni recouvert d’écriture du langage des Nains. Il est scellé par un ruban vert.
|98|dwarf scroll iii=A yellowed scroll of parchment filled with dwarven script. This one's tied with a blue rope.
+
|98|dwarf scroll iii|parchemin des nains iii=Un rouleau de parchemin jauni recouvert d’écriture du langage des Nains. Il est scellé par une corde bleue.
|99|dwarf scroll iv=A yellowed scroll of parchment filled with dwarven script. This one's tied with a golden chain.
+
|99|dwarf scroll iv|parchemin des nains iv=Un rouleau de parchemin jauni recouvert d’écriture du langage des Nains. Il est scellé par une chaîne dorée.
|100|chipped amphora=An ancient vessel made of ceramic material. Used to transport both dry and wet goods.
+
|100|chipped amphora|vase ébréchée=Vase antique en céramique. Utilisé pour transporter des produits alimentaires et des liquides.
|101|arrowhead=A crudely fashioned point used for hunting.
+
|101|arrowhead|pointe de flèche=Une pointe de flèche grossièrement taillée, utilisée pour la chasse.
|102|lost book=Writings from a wide variety of time periods.
+
|102|lost book|livre perdu=Écrits de diverses périodes.
|103|ancient doll=An ancient doll covered in grime. This doll may have been used as a toy, a decoration, or a prop in some kind of ritual.
+
|103|ancient doll|poupée ancienne=Une ancienne poupée recouverte de crasse. Cette poupée a peut-être servi de jouet, de décoration ou d'accessoire lors d'un rituel.
|104|elvish jewelry=Dirty but still beautiful. On the side is a flowing script thought by some to be the ancient language of the elves. No Elvish bones have ever been found.
+
|104|elvish jewelry|bijoux elfiques=Ils sont sales, mais toujours très beaux. Sur le côté se trouve une gravure, qu'on pense être l'antique langage des Elfes. Aucun ossement elfique n’a jamais été retrouvé.
|105|chewing stick=Ancient people chewed on these to keep their teeth clean.
+
|105|chewing stick|bâton à mâcher=Dans l’ancien temps, les gens mâchouillaient ça pour se nettoyer les dents.
|106|ornamental fan=This exquisute fan most likely belonged to a noblewoman. Historians believe that the valley was a popular sixth-era vacation spot for the wealthy.
+
|106|ornamental fan|éventail décoratif=Cet éventail élégant appartenait probablement à une femme noble. Les historiens pensent que la vallée était un lieu de vacances populaire pour les riches.
|107|dinosaur egg=A giant dino egg... The entire shell is still intact!
+
|107|dinosaur egg|oeuf de dinosaure|œuf de dinosaure=Un oeuf de dino géant... Toute la coquille est encore intacte !
|108|rare disc=A heavy black disc studded with peculiar red stones. When you hold it, you're overwhelmed with a feeling of dread.
+
|108|rare disc|disque rare=Un disque noir épais incrusté de pierres rouges étranges. Quand on le tient, on ressent un sentiment de peur intense.
|109|ancient sword=It's the remains of an ancient sword. Most of the blade has turned to rust, but the hilt is very finely crafted.
+
|109|ancient sword|épée ancienne=Ce sont les vestiges d’une ancienne épée. La lame est presque entièrement rouillée, mais sa poignée est très raffinée.
|110|rusty spoon=A plain old spoon, probably ten years old. Not very interesting.
+
|110|rusty spoon|cuillère rouillée=Une vieille cuillère ordinaire, probablement âgée de dix ans. Pas très intéressant.
|111|rusty spur=An old spur that was once attached to a cowboy's boot. People must have been raising animals in this area for many generations.
+
|111|rusty spur|éperon rouillé=Un vieil éperon qui était autrefois attaché à une botte de cowboy. Les gens ont dû élever des animaux depuis des générations dans cette région.
|112|rusty cog=A well preserved cog that must have been part of some ancient machine. This could be dwarven technology.
+
|112|rusty cog|rouage rouillé=Un rouage bien préservé qui devait faire partie des rouages d’une machine ancienne. Peut-être de la technologie Naine.
|113|chicken statue=It's a statue of a chicken on a bronze base. The ancient people of this area must have been very fond of chickens.
+
|113|chicken statue|statue de poulet=C’est une statue de poulet sur un socle en bronze. L'ancien peuple de cette région devait adorer les poulets.
|114|ancient seed=It's a dry old seed from some ancient plant. By all appearances it's long since dead...
+
|114|ancient seed|graine ancienne=C’est une vieille graine séchée provenant d’une plante ancienne. En apparence, elle est morte depuis longtemps...
|115|prehistoric tool=Some kind of gnarly old digging tool.
+
|115|prehistoric tool|outil préhistorique=Une sorte d’outil de fouille très ancien.
|116|dried starfish=A starfish from the primordial ocean. It's an unusually pristine specimen!
+
|116|dried starfish|étoile de mer séchée=Une étoile de mer très ancienne. Ce spécimen est en parfaite condition !
|117|anchor=It may have belonged to ancient pirates.
+
|117|anchor|ancre=Elle a peut-être appartenu à d'anciens pirates.
|118|glass shards=A mixture of glass shards smoothed by centuries of ocean surf. These could have belonged to an ancient mosaic or necklace.
+
|118|glass shards|bris de verre=Un mélange de bris de verre polis par des siècles de ressac océanique. Ils proviennent peut-être d'une ancienne mosaïque ou d'un collier.
|119|bone flute=It's a prehistoric wind instrument carved from an animal's bone. It produces an eerie tone.
+
|119|bone flute|flûte en os=C’est un instrument à vent préhistorique sculpté à partir de l’os d’un animal. Elle produit un son étrange.
|120|prehistoric handaxe=One of the earliest tools employed by humans. This "crude" tool was created by striking one rock with another to form a sharp edge.
+
|120|prehistoric handaxe|biface préhistorique=Un des tout premiers outils utilisés par l'Homme. Cet outil rudimentaire a été créé en frappant un rocher avec un autre pour former un bord tranchant.
|121|dwarvish helm=It's one of the helmets commonly worn by dwarves. The thick metal plating protects them from falling debris and stalactites.
+
|121|dwarvish helm|heaume de nain=C'est l'un des casques communément porté par les Nains. Le revêtement de métal épais les protège des débris et des stalactites qui tombent.
|122|dwarf gadget=It's a piece of the advanced technology once known to the dwarves. It's still glowing and humming, but you're unable to understand how it works.
+
|122|dwarf gadget|gadget de nain=Morceau de technologie avancée connue autrefois par les Nains. Il est encore lumineux et vrombissant, mais il est impossible de comprendre comment il fonctionne.
|123|ancient drum=It's a drum made from wood and animal skin. It has a low, reverberating tone.
+
|123|ancient drum|tambour antique=C’est un tambour en bois et en peau de bête. Il produit un son grave et retentissant.
|124|golden mask=A creepy golden mask probably used in an ancient magic ritual. A socket in the forehead contains a large purple gemstone.
+
|124|golden mask|masque doré=Un masque doré sinistre probablement utilisé dans un ancien rituel magique. Une cavité sur le devant contient une grande pierre précieuse violette.
|125|golden relic=It's a golden slab with heiroglyphs and pictures emblazoned onto the front.
+
|125|golden relic|relique dorée=Dalle en or recouverte à l'avant de hiéroglyphes et d'images.
|126|127|strange doll|strange doll (green)|strange doll (yellow)=???
+
|126|127|strange doll|strange doll (green)|strange doll (yellow)|étrange poupée|étrange poupée (vert)|étrange poupée (jaune)=???
|128|pufferfish=Inflates when threatened.
+
|128|pufferfish|poisson-globe=Gonfle comme un ballon lorsqu’il se sent menacé.
|129|anchovy=A small silver fish found in the ocean.
+
|129|anchovy|anchois=Un petit poisson argenté qui vit dans la mer.
|130|tuna=A large fish that lives in the ocean.
+
|130|tuna|thon=Un grand poisson de mer.
|131|sardine=A common ocean fish.
+
|131|sardine|sardine=Un poisson de mer banal.
|132|bream=A fairly common river fish that becomes active at night.
+
|132|bream|dorade=Poisson de rivière assez banal qui est actif la nuit.
|136|largemouth bass=A popular fish that lives in lakes.
+
|136|largemouth bass|achigan à grande bouche=Un poisson populaire qui vit dans les lacs.
|137|smallmouth bass=A freshwater fish that is very sensitive to pollution.
+
|137|smallmouth bass|achigan à petite bouche=Un poisson d’eau douce très sensible à la pollution.
|138|rainbow trout=A freshwater trout with colorful markings.
+
|138|rainbow trout|truite arc-en-ciel=Une truite d'eau douce avec des marques colorées.
|139|salmon=Swims upstream to lay its eggs.
+
|139|salmon|saumon=Remonte le courant pour pondre ses oeufs.
|140|walleye=A freshwater fish caught at night.
+
|140|walleye|doré jaune=Un poisson d’eau douce attrapé durant la nuit.
|141|perch=A freshwater fish of the winter.
+
|141|perch|perche=Un poisson d’eau douce d'hiver.
|142|carp=A common pond fish.
+
|142|carp|carpe=Un poisson d’étang banal.
|143|catfish=An uncommon fish found in streams.
+
|143|catfish|poisson-chat=Un poisson rare trouvé dans les cours d’eau.
|144|pike=A freshwater fish that's difficult to catch.
+
|144|pike|brochet=Un poisson d’eau douce difficile à attraper.
|145|sunfish=A common river fish.
+
|145|sunfish|poisson lune=Un poisson de rivière banal.
|146|red mullet=Long ago these were kept as pets.
+
|146|red mullet|rouget=Il y a bien longtemps, ils étaient gardés comme animaux de compagnie.
|147|herring=A common ocean fish.
+
|147|herring|hareng=Un poisson de mer banal.
|148|eel=A long, slippery little fish.
+
|148|eel|anguille=Un long petit poisson glissant.
|149|octopus=A mysterious and intelligent creature.
+
|149|octopus|poulpe=Une créature mystérieuse et intelligente.
|150|red snapper=A popular fish with a nice red color.
+
|150|red snapper|vivaneau rouge=Un poisson populaire d’une belle couleur rouge.
|151|squid=A deep sea creature that can grow to enormous size.
+
|151|squid|calmar=Une créature des profondeurs marines pouvant atteindre une taille énorme.
|152|seaweed=It can be used in cooking.
+
|152|seaweed|algues=Peuvent être utilisées en cuisine.
|153|green algae=It's really slimy.
+
|153|green algae|algues vertes=Très visqueuses.
|154|sea cucumber=A slippery, slimy creature found on the ocean floor.
+
|154|sea cucumber|concombre de mer=Une créature glissante et visqueuse qu'on trouve dans les fonds marins.
|155|super cucumber=A rare, purple variety of sea cucumber.
+
|155|super cucumber|grand concombre de mer=Une variété d’holothuries rare et pourpre.
|156|ghostfish=A pale, blind fish found in underground lakes.
+
|156|ghostfish|poisson spectral=Poisson pâle et aveugle trouvé dans les lacs souterrains.
|157|white algae=It's super slimy.
+
|157|white algae|algues blanche=Elles sont super visqueuses.
|158|stonefish=A bizarre fish that's shaped like a brick.
+
|158|stonefish|poisson pierre=Un poisson bizarre en forme de brique.
|159|crimsonfish=Lives deep in the ocean but likes to lay its eggs in the warm summer water.
+
|159|crimsonfish|poisson écarlate=Il vit dans les profondeurs de la mer, mais aime pondre ses oeufs dans les eaux chaudes de l'été.
|160|angler=Uses a bioluminescent dangler to attract prey.
+
|160|angler|poisson-pêcheur=Utilise un leurre bioluminescent pour attirer les proies.
|161|ice pip=A rare fish that thrives in extremely cold conditions.
+
|161|ice pip|poisson-glace=Un poisson rare qui prospère dans des conditions de froid extrême.
|162|lava eel=It can somehow survive in pools of red-hot lava.
+
|162|lava eel|anguille de lave=Curieusement, elle arrive à survivre dans des étendues de lave brûlante.
|163|legend=The king of all fish! They said he'd never be caught.
+
|163|legend|légende=Le roi de tous les poissons ! Il paraît qu'on ne peut pas l'attraper.
|164|sandfish=It tries to hide using camouflage.
+
|164|sandfish|poisson des sables=Il tente de se cacher en se camouflant.
|165|scorpion carp=It's like a regular carp but with a sharp stinger.
+
|165|scorpion carp|carpe scorpion=C’est comme une carpe ordinaire, mais avec un dard pointu.
|166|treasure chest=Wow, it's loaded with treasure! This is sure to fetch a good price.
+
|166|treasure chest|coffre au trésor=Waouh, il contient un trésor ! Vous en tirerez un bon prix.
|167|joja cola=The flagship product of Joja corporation.
+
|167|joja cola|joja cola=Le produit phare de Joja Corporation.
|168|trash=It's junk.
+
|168|trash|déchets=C’est de la camelote.
|169|driftwood=A piece of wood from the sea.
+
|169|driftwood|bois flottant=Un morceau de bois de la mer.
|170|broken glasses=It looks like someone lost their glasses. They're busted.
+
|170|broken glasses|lunettes cassées=On dirait que quelqu’un a perdu ses lunettes. Elles sont cassées.
|171|broken cd=It's a JojaNet 2.0 trial CD. They must've made a billion of these things.
+
|171|broken cd|cd cassé=C’est un CD de démonstration de JojaNet 2.0. Ils ont dû en fabriquer des millions.
|172|soggy newspaper=This is trash.
+
|172|soggy newspaper|journal détrempé=C’est de la camelote.
|174|large egg=It's an uncommonly large white egg!
+
|174|large egg|gros oeuf|gros œuf=C’est un oeuf blanc inhabituellement gros !
|176|egg=A regular white chicken egg.
+
|176|egg|oeuf|œuf=Un oeuf blanc ordinaire de poule.
|178|hay=Dried grass used as animal food.
+
|178|hay|paille=Herbe séchée utilisée pour nourrir les animaux.
|180|brown egg=A regular brown chicken egg.
+
|180|brown egg|oeuf|œuf=Un oeuf marron ordinaire de poule.
|182|large brown egg=It's an uncommonly large brown egg!
+
|182|large brown egg|gros oeuf|gros œuf=C’est un oeuf marron inhabituellement gros !
|184|milk=A jug of cow's milk.
+
|184|milk|lait=Un pot de lait de vache.
|186|large milk=A large jug of cow's milk.
+
|186|large milk|grosse quantité de lait=Un gros pot de lait de vache.
|188|green bean=A juicy little bean with a cool, crisp snap.
+
|188|green bean|haricot vert=Un petit haricot savoureux avec un petit côté croquant.
|190|cauliflower=Valuable, but slow-growing. Despite its pale color, the florets are packed with nutrients.
+
|190|cauliflower|chou-fleur=Précieux, mais pousse lentement. Malgré sa couleur pâle, les fleurons regorgent d’éléments très nutritifs.
|192|potato=A widely cultivated tuber.
+
|192|potato|pomme de terre=Un tubercule très cultivé.
|194|fried egg=Sunny-side up.
+
|194|fried egg|oeuf sur le plat|œuf sur le plat=Le jaune sur le dessus.
|195|omelet=It's super fluffy.
+
|195|omelet|omelette=C'est tellement onctueux.
|196|salad=A healthy garden salad.
+
|196|salad|salade=Une salade verte bonne pour la santé.
|197|cheese cauliflower=It smells great!
+
|197|cheese cauliflower|gratin de chou-fleur=Ça sent très bon !
|198|baked fish=Baked fish on a bed of herbs.
+
|198|baked fish|poisson cuit au four=Poisson au four sur un lit d’herbes aromatiques.
|199|parsnip soup=It's fresh and hearty.
+
|199|parsnip soup|soupe de panais=C’est frais et copieux.
|200|vegetable medley=This is very nutritious.
+
|200|vegetable medley|mélange de légumes=C’est très nourrissant.
|201|complete breakfast=You'll feel ready to take on the world!
+
|201|complete breakfast|petit-déjeuner complet=Vous vous sentirez prêt à affronter le monde !
|202|fried calamari=It's so chewy.
+
|202|fried calamari|calmars frits=C’est tellement caoutchouteux.
|203|strange bun=What's inside?
+
|203|strange bun|petit pain étrange=Qu’est-ce qu’il y a à l’intérieur ?
|204|lucky lunch=A special little meal.
+
|204|lucky lunch|déjeuner chanceux=Un petit repas spécial.
|205|fried mushroom=Earthy and aromatic.
+
|205|fried mushroom|champignon frit=Terreux et aromatique.
|206|pizza=It's popular for all the right reasons.
+
|206|pizza|pizza=C'est populaire en toute saison.
|207|bean hotpot=It sure is healthy.
+
|207|bean hotpot|ragoût aux haricots=C’est très bon pour la santé.
|208|glazed yams=Sweet and satisfying... The sugar gives it a hint of caramel.
+
|208|glazed yams|patates douces au sucre glaçe=Sucré et agréable... Le sucre lui donne un très bon goût avec un soupçon de caramel.
|209|carp surprise=It's bland and oily.
+
|209|carp surprise|carpe surprise=C’est fade et gras.
|210|hashbrowns=Crispy and golden-brown!
+
|210|hashbrowns|galettes de pommes de terre=Croustillantes et dorées !
|211|pancakes=A double stack of fluffy, soft pancakes.
+
|211|pancakes|pancakes=Une double pile de pancakes moelleux.
|212|salmon dinner=The lemon spritz makes it special.
+
|212|salmon dinner|dîner de saumon=Le zeste de citron le rend spécial.
|213|fish taco=It smells delicious.
+
|213|fish taco|tacos de poisson=Ça sent délicieusement bon.
|214|crispy bass=Wow, the breading is perfect.
+
|214|crispy bass|achigan croustillant=Waouh, la panure est parfaite.
|215|pepper poppers=Spicy breaded peppers filled with cheese.
+
|215|pepper poppers|poivron farci=Poivrons épicés et fourrés au fromage.
|216|bread=A crusty baguette.
+
|216|bread|pain=Baguette.
|218|tom kha soup=These flavors are incredible!
+
|218|tom kha soup|soupe tom-kha=Ces saveurs sont incroyables !
|219|trout soup=Pretty salty.
+
|219|trout soup|soupe de truite=Très salée.
|220|chocolate cake=Rich and moist with a thick fudge icing.
+
|220|chocolate cake|gâteau au chocolat=Riche et moelleux avec un glaçage au caramel épais.
|221|pink cake=There's little heart candies on top.
+
|221|pink cake|gâteau rose=Il y a des petits bonbons en forme de coeur sur le dessus.
|222|rhubarb pie=Mmm, tangy and sweet!
+
|222|rhubarb pie|tarte à la rhubarbe=Miam ! Acidulée et sucrée !
|223|cookie=Very chewy.
+
|223|cookie|cookie=Très moelleux.
|224|spaghetti=An old favorite.
+
|224|spaghetti|spaghetti=Un classique.
|225|fried eel=Greasy but flavorful.
+
|225|fried eel|anguille grillée=Gras mais savoureux.
|226|spicy eel=It's really spicy! Be careful.
+
|226|spicy eel|anguille épicée=C’est vraiment très épicé ! Faites attention.
|227|sashimi=Raw fish sliced into thin pieces.
+
|227|sashimi|sashimi=Poisson cru coupé en fines lamelles.
|228|maki roll=Fish and rice wrapped in seaweed.
+
|228|maki roll|maki=Du poisson et du riz enveloppés dans des feuilles d'algues.
|229|tortilla=Can be used as a vessel for food or eaten by itself.
+
|229|tortilla|tortilla=Peut servir d'assiette ou bien être mangée.
|230|red plate=Full of antioxidants.
+
|230|red plate|assiette d'antioxydants=Plein d'antioxydants.
|231|eggplant parmesan=Tangy, cheesy, and wonderful.
+
|231|eggplant parmesan|aubergine au parmesan=Un bon goût de fromage et un peu d'acidité. Merveilleux.
|232|rice pudding=It's creamy, sweet, and fun to eat.
+
|232|rice pudding|riz au lait=C'est crémeux, sucré et agréable à manger.
|233|ice cream=It's hard to find someone who doesn't like this.
+
|233|ice cream|crème glacée=C’est difficile de trouver quelqu’un qui n’aime pas ça.
|234|blueberry tart=It's subtle and refreshing.
+
|234|blueberry tart|tarte aux myrtilles=Légère et rafraîchissante.
|235|autumn's bounty=A taste of the season.
+
|235|autumn's bounty|récompense d'automne=Un avant-goût de la saison.
|236|pumpkin soup=A seasonal favorite.
+
|236|pumpkin soup|soupe à la citrouille=Un classique de saison.
|237|super meal=It's a really energizing meal.
+
|237|super meal|repas énergétique=C’est un repas vraiment très énergisant.
|238|cranberry sauce=A festive treat.
+
|238|cranberry sauce|sauce aux canneberges=Un régal pour les fêtes.
|239|stuffing=Ahh... the smell of warm bread and sage.
+
|239|stuffing|farce=Ahh... l’odeur du pain chaud et de la sauge.
|240|farmer's lunch=This'll keep you going.
+
|240|farmer's lunch|déjeuner du fermier=De quoi tenir le reste de la journée.
|241|survival burger=A convenient snack for the explorer.
+
|241|survival burger|hamburger de survie=Une collation pratique pour les explorateurs.
|242|dish o' the sea=This'll keep you warm in the cold sea air.
+
|242|dish o' the sea|plat de la mer=Ça vous tiendra chaud dans l’air froid de la mer.
|243|miner's treat=This should keep your energy up.
+
|243|miner's treat|friandise de mineur=Ça devrait vous maintenir en forme.
|244|roots platter=This'll get you digging for more.
+
|244|roots platter|plateau de racines=Ça vous permettra de creuser plus longtemps.
|245|sugar=Adds sweetness to pastries and candies. Too much can be unhealthy.
+
|245|sugar|sucre=Ajoute une touche de douceur aux pâtisseries et aux bonbons. En mettre trop peut être mauvais pour la santé.
|246|wheat flour=A common cooking ingredient made from crushed wheat seeds.
+
|246|wheat flour|farine de blé=Un ingrédient de cuisine banal à base de graines de blé écrasées.
|247|oil=All purpose cooking oil.
+
|247|oil|huile=Huile de cuisson multi-usages.
|248|garlic=Adds a wonderful zestiness to dishes. High quality garlic can be pretty spicy.
+
|248|garlic|ail=Ajoute un petit quelque chose merveilleux aux plats. L’ail de haute qualité peut être très épicé.
|250|kale=The waxy leaves are great in soups and stir frys.
+
|250|kale|chou frisé=Ses feuilles fermes sont idéales pour les soupes et les sautés.
|252|rhubarb=The stalks are extremely tart, but make a great dessert when sweetened.
+
|252|rhubarb|rhubarbe=Les tiges sont très acides, mais elles font un excellent dessert en les sucrant bien.
|254|melon=A cool, sweet summer treat.
+
|254|melon|melon=Une friandise rafraichissante d’été...
|256|tomato=Rich and slightly tangy, the Tomato has a wide variety of culinary uses.
+
|256|tomato|tomate=Riche et un peu acidulée, la tomate a une grande variété d’utilisations culinaires.
|257|morel=Sought after for its unique nutty flavor.
+
|257|morel|morille=Recherchée pour son goût de noisette unique.
|258|blueberry=A popular berry reported to have many health benefits. The blue skin has the highest nutrient concentration.
+
|258|blueberry|myrtille=Une baie populaire qui aurait des effets bénéfiques pour la santé. Sa peau bleutée a la plus forte concentration de nutriments.
|259|fiddlehead fern=The young shoots are an edible specialty.
+
|259|fiddlehead fern|fougères de fern=Les jeunes pousses sont une spécialité comestible.
|260|hot pepper=Fiery hot with a hint of sweetness.
+
|260|hot pepper|piment fort=Très piquant avec une touche de douceur.
|262|wheat=One of the most widely cultivated grains. Makes a great flour for breads and cakes.
+
|262|wheat|blé=L'une des céréales les plus cultivées. Fais une excellente farine pour le pain et les gâteaux.
|264|radish=A crisp and refreshing root vegetable with hints of pepper when eaten raw.
+
|264|radish|radis=Racine croquante et rafraîchissante au léger goût poivré quand on la mange crue.
|266|red cabbage=Often used in salads and coleslaws. The color can range from purple to blue to green-yellow depending on soil conditions.
+
|266|red cabbage|chou rouge=Souvent utilisé en salade. La couleur va du violet au bleu ou au vert-jaune en fonction des conditions du sol.
|268|starfruit=An extremely juicy fruit that grows in hot, humid weather. Slightly sweet with a sour undertone.
+
|268|starfruit|carambole=Fruit extrêmement juteux qui pousse par temps chaud et humide. Légèrement sucré avec une pointe d'amertume
|270|corn=One of the most popular grains. The sweet, fresh cobs are a summer favorite.
+
|270|corn|maïs=L'une des céréales les plus populaires. Ses épis doux et frais sont un favori de l’été.
|272|eggplant=A rich and wholesome relative of the tomato. Delicious fried or stewed.
+
|272|eggplant|aubergine=Proche parente de la tomate, riche et saine. Délicieuse, qu'elle soit frite ou mijotée.
|274|artichoke=The bud of a thistle plant. The spiny outer leaves conceal a fleshy, filling interior.
+
|274|artichoke|artichaut=Le bourgeon d’une plante de chardon. Les feuilles extérieures épineuses cachent un intérieur charnu.
|276|pumpkin=A fall favorite, grown for its crunchy seeds and delicately flavored flesh. As a bonus, the hollow shell can be carved into a festive decoration.
+
|276|pumpkin|citrouille=Un classique en automne. Elle est cultivée pour ses graines croquantes et sa chair délicatement parfumée. En prime, on peut les évider et les découper pour en faire une décoration festive.
|278|bok choy=The leafy greens and fibrous stalks are healthy and delicious.
+
|278|bok choy|chou chinois=Ses feuilles et ses tiges fibreuses sont bonnes pour la santé et délicieuses.
|280|yam=A starchy tuber with a lot of culinary versatility.
+
|280|yam|patate douce=Tubercule riche en amidon permettant de concevoir des plats variés.
|281|chanterelle=A tasty mushroom with a fruity smell and slightly peppery flavor.
+
|281|chanterelle|chanterelle=Un champignon savoureux avec une odeur fruitée et une saveur légèrement poivrée.
|282|cranberries=These tart red berries are a traditional winter food.
+
|282|cranberries|canneberges=Ces fruits rouges acidulés sont un aliment traditionnel en hiver.
|283|holly=The leaves and bright red berries make a popular winter decoration.
+
|283|holly|houx=Ses feuilles et ses baies rouge vif en font une décoration d’hiver populaire.
|284|beet=A sweet and earthy root vegatable. As a bonus, the leaves make a great salad.
+
|284|beet|betterave=Racine sucrée et terreuse. En plus, ses feuilles sont délicieuses en salade.
|286|cherry bomb=Generates a small explosion. Stand back!
+
|286|cherry bomb|petite bombe=Génère une petite explosion. Restez en retrait !
|287|bomb=Generates an explosion. Watch out!
+
|287|bomb|bombe=Génère une explosion. Faites attention !
|288|mega bomb=Generates a powerful explosion. Use with extreme caution.
+
|288|mega bomb|méga-bombe=Génère une puissante explosion. Utilisez-la avec extrême prudence.
|296|salmonberry=A spring-time berry with the flavor of the forest.
+
|296|salmonberry|ronces=Une baie printanière aux saveurs de la forêt.
|297|grass starter=Place this on your farm to start a new patch of grass.
+
|297|grass starter|gazon=Placez-le dans votre ferme pour faire pousser une parcelle d'herbe.
|298|hardwood fence=The most durable type of fence.
+
|298|hardwood fence|clôture en bois dur=Type de clôture le plus résistant.
|299|amaranth seeds=Plant these in the fall. Takes 7 days to grow. Harvest with the scythe.
+
|299|amaranth seeds|graines d'amarante=Plantez-les en automne. Il faut 7 jours pour arriver à maturité. À récolter à la faux.
|300|amaranth=A purple grain cultivated by an ancient civilization.
+
|300|amaranth|amarante=Plante violette cultivée par une civilisation antique.
|301|grape starter=Plant these in the fall. Takes 10 days to grow, but keeps producing after that. Grows on a trellis.
+
|301|grape starter|graine de raisins=Plantez-les en automne. Il faut 10 jours pour arriver à maturité. Continuera de produire après cela. Poussent sur un treillage.
|302|hops starter=Plant these in the summer. Takes 11 days to grow, but keeps producing after that. Grows on a trellis.
+
|302|hops starter|graine d'houblons=Plantez-les en été. Il faut 11 jours pour arriver à maturité. Continuera de produire après cela. Poussent sur un treillage.
|303|pale ale=Drink in moderation.
+
|303|pale ale|bierre blonde=Boire avec modération.
|304|hops=A bitter, tangy flower used to flavor beer.
+
|304|hops|houblons=Une fleur amère et acidulée utilisée pour aromatiser la bière.
|305|void egg=A jet-black egg with red flecks. It's warm to the touch.
+
|305|void egg|oeuf du vide|œuf du vide=Un oeuf noir de jais avec des taches rouges. C’est chaud au toucher.
|306|mayonnaise=It looks spreadable.
+
|306|mayonnaise|mayonnaise=Peut se tartiner.
|307|duck mayonnaise=It's a rich, yellow mayonnaise.
+
|307|duck mayonnaise|mayonnaise de canard=C’est une riche mayonnaise jaune.
|308|void mayonnaise=A thick, black paste that smells like burnt hair.
+
|308|void mayonnaise|mayonnaise du vide=Une pâte épaisse et noire qui sent les cheveux brûlés.
|309|acorn=Place this on your farm to plant an oak tree.
+
|309|acorn|gland=À placer sur votre ferme pour faire pousser un chêne.
|310|maple seed=Place this on your farm to plant a maple tree.
+
|310|maple seed|graine d'érable=À placer sur votre ferme pour faire pousser un érable.
|311|pine cone=Place this on your farm to plant a pine tree.
+
|311|pine cone|pomme de pin= placer sur votre ferme pour faire pousser un pin.
|316|weeds=...
+
|316|weeds|mauvaises herbes=...
|322|wood fence=Keeps grass and animals contained!
+
|322|wood fence|clôture en bois=Garde l’herbe et les animaux confinés !
|323|stone fence=Lasts longer than a wood fence.
+
|323|stone fence|clôture de pierre=Dure plus longtemps qu’une clôture en bois.\n
|324|iron fence=Lasts longer than a stone fence.
+
|324|iron fence|clôture de fer=Dure plus longtemps qu’une clôture de pierre.
|325|gate=Allows you to pass through a fence.
+
|325|gate|portail=Ce portail permet de franchir une clôture.
|326|dwarvish translation guide=Teaches you dwarvish.
+
|326|dwarvish translation guide|manuel de traduction de la langue des nains=Pour apprendre la langue des Nains.
|328|wood floor=Place on the ground to create paths or to decorate your floors.
+
|328|wood floor|parquet=À placer au sol pour créer des chemins ou pour embellir vos sols.
|329|stone floor=Place on the ground to create paths or to spruce up your floors.
+
|329|stone floor|sol en pierre=À placer au sol pour créer des chemins pavés ou pour embellir vos sols.
|330|clay=Used in crafting and construction.
+
|330|clay|argile=Utilisé pour l’artisanat et la construction.
|331|weathered floor=Place on the ground to create paths or to spruce up your floors.
+
|331|weathered floor|sol patiné=À placer au sol pour créer des chemins ou pour embellir vos sols.
|333|crystal floor=Place on the ground to create paths or to spruce up your floors.
+
|333|crystal floor|plancher de cristal=À placer au sol pour créer des chemins de cristal ou pour embellir vos sols.
|334|copper bar=A bar of pure copper.
+
|334|copper bar|barre de cuivre=Barre en cuivre pur.
|335|iron bar=A bar of pure iron.
+
|335|iron bar|barre de fer=Barre en fer pur.\n
|336|gold bar=A bar of pure gold.
+
|336|gold bar|barre en or=Barre en or pur.\n
|337|iridium bar=A bar of pure iridium.
+
|337|iridium bar|barre en iridium=Barre en iridium pur.\n
|338|refined quartz=A more pure form of quartz.
+
|338|refined quartz|quartz raffiné=Une forme plus pure de quartz.
|340|honey=It's a sweet syrup produced by bees.
+
|340|honey|miel=C’est un sirop sucré produit par les abeilles.\n
|341|tea set=Fine porcelain.
+
|341|tea set|service à thé=Porcelaine fine.
|342|pickles=A jar of your home-made pickles.
+
|342|pickles|cornichons=Un pot de cornichons maison.
|344|jelly=Gooey.
+
|344|jelly|méduse=Gluante.
|346|beer=Drink in moderation.
+
|346|beer|bière=Boire avec modération.
|347|rare seed=Sow in fall. Takes all season to grow.
+
|347|rare seed|graine rare=À semer en automne. Besoin de toute une saison pour pousser.\n
|348|wine=Drink in moderation.
+
|348|wine|vin=Boire avec modération.
|349|energy tonic=Restores a lot of energy.
+
|349|energy tonic|boisson énérgétique=Restaure beaucoup d’énergie.
|350|juice=A sweet, nutritious beverage.
+
|350|juice|jus=Une boisson sucrée et nutritive.
|351|muscle remedy=When you've pushed your body too hard, drink this to remove 'Exhaustion'.
+
|351|muscle remedy|remède musculaire=Lorsque À boire quand le corps est fatigué pour supprimer "l'épuisement."
|368|basic fertilizer=Improves soil quality a little, increasing your chance to grow quality crops. Mix into tilled soil.
+
|368|basic fertilizer|engrais de base=Améliore un peu la qualité du sol, augmentant vos chances de produire des récoltes de qualité. À mélanger dans un sol labouré.
|369|quality fertilizer=Improves soil quality, increasing your chance to grow quality crops. Mix into tilled soil.
+
|369|quality fertilizer|engrais de qualité=Améliore la qualité du sol, augmentant vos chances de produire des récoltes de qualité. À mélanger dans un sol labouré.
|370|basic retaining soil=This soil has a chance of staying watered overnight. Mix into tilled soil.
+
|370|basic retaining soil|sol de rétention basic=Ce sol a une chance de rester irrigué pendant la nuit. À mélanger dans un sol labouré.
|371|quality retaining soil=This soil has a good chance of staying watered overnight. Mix into tilled soil.
+
|371|quality retaining soil|sol de rétention de qualité=Ce sol a beaucoup plus de chance de rester irrigué pendant la nuit. À mélanger dans un sol labouré.
|372|clam=Someone lived here once.
+
|372|clam|palourde=Quelqu’un a vécu ici autrefois.
|373|golden pumpkin=It's valuable but has no other purpose.
+
|373|golden pumpkin|citrouille dorée=C’est précieux, mais elle ne sert à rien.
|376|poppy=In addition to its colorful flower, the Poppy has culinary and medicinal uses.
+
|376|poppy|pavot=En plus de sa couleur magnifique, le pavot a des usages culinaires et médicinales.
|378|copper ore=A common ore that can be smelted into bars.
+
|378|copper ore|minerai de cuivre=Un minerai banal qui peut être forgé en barre de cuivre.
|380|iron ore=A fairly common ore that can be smelted into bars.
+
|380|iron ore|minerai de fer=Un minerai assez banal qui peut être forgé en barre de fer.
|382|coal=A combustible rock that is useful for crafting and smelting.
+
|382|coal|charbon=Une roche combustible utile pour la fabrication et la fonte.
|384|gold ore=A precious ore that can be smelted into bars.
+
|384|gold ore|minerai d'or=Un minerai précieux qui peut être forgé en barre d'or.
|386|iridium ore=An exotic ore with many curious properties. Can be smelted into bars.
+
|386|iridium ore|minerai d'iridium=Un minerai exotique avec de nombreuses propriétés intéressantes. Peut être forgé en barre d'iridium.
|388|wood=A sturdy, yet flexible plant material with a wide variety of uses.
+
|388|wood|bois=Un matériau végétal robuste, mais flexible, avec une grande variété d’utilisations.
|390|stone=A common material with many uses in crafting and building.
+
|390|stone|pierre=Un matériau commun avec de nombreuses utilisations pour l’artisanat et la construction.
|392|nautilus shell=An ancient shell.
+
|392|nautilus shell|coquillage=Une coquille ancienne.
|393|coral=A colony of tiny creatures that clump together to form beautiful structures.
+
|393|coral|corail=Une colonie de petites créatures qui s’agglutinent ensemble pour former de belles structures.
|394|rainbow shell=It's a very beautiful shell.
+
|394|rainbow shell|coquille arc-en-ciel=C’est une très belle coquille.
|395|coffee=It smells delicious. This is sure to give you a boost.
+
|395|coffee|café=L'odeur est exquise. Ça vous donnera un petit coup de fouet.
|396|spice berry=It fills the air with a pungent aroma.
+
|396|spice berry|baie épicée=Elle remplit l'air d'un arôme âcre.
|397|sea urchin=A slow-moving, spiny creature that some consider a delicacy.
+
|397|sea urchin|oursin=Une créature épineuse au mouvement lent dont certains raffolent.
|398|grape=A sweet cluster of fruit.
+
|398|grape|raisin=Une grappe de fruits sucrés.
|399|spring onion=These grow wild during the spring.
+
|399|spring onion|oignon nouveau=Ils poussent dans la nature au printemps.
|400|strawberry=A sweet, juicy favorite with an appealing red color.
+
|400|strawberry|fraise=Sucrée, juteuse et très appréciée, avec une belle couleur rouge.
|401|straw floor=Place on the ground to create paths or to spruce up your floors.
+
|401|straw floor|sol de paille=À placer au sol pour créer des chemins de paille ou pour embellir vos sols.
|402|sweet pea=A fragrant summer flower.
+
|402|sweet pea|pois de senteur=Une fleur d’été parfumée.
|403|field snack=A quick snack to fuel the hungry forager.
+
|403|field snack|casse-croûte=Une collation rapide pour nourrir les travailleurs affamés.
|404|common mushroom=Slightly nutty, with good texture.
+
|404|common mushroom|champignon commun=Avec un léger goût de noisette et une bonne texture.
|405|wood path=Place on the ground to create paths or to spruce up your floors.
+
|405|wood path|chemin en bois=À placer au sol pour créer des chemins en bois ou pour embellir vos sols.
|406|wild plum=Tart and juicy with a pungent aroma.
+
|406|wild plum|prune sauvage=Acidulée et juteuse, avec un arôme âcre.
|407|gravel path=Place on the ground to create paths or to spruce up your floors.
+
|407|gravel path|chemin en pierre=À placer au sol pour créer des chemins pavés ou pour embellir vos sols.
|408|hazelnut=That's one big hazelnut!
+
|408|hazelnut|noisette=Cette noisette est énorme !
|409|crystal path=Place on the ground to create paths or to spruce up your floors.
+
|409|crystal path|chemin de cristal=À placer au sol pour créer des chemins en cristal ou pour embellir vos sols.
|410|blackberry=An early-fall treat.
+
|410|blackberry|mûre=Un régal au début de l’automne.
|411|cobblestone path=Place on the ground to create paths or to spruce up your floors.
+
|411|cobblestone path|chemin pavé=À placer au sol pour créer des chemins pavés ou pour embellir vos sols.
|412|winter root=A starchy tuber.
+
|412|winter root|racine d'hiver=Tubercule riche en amidon.
|413|437|439|680|slime egg|green slime egg|blue slime egg|red slime egg|purple slime egg=Can be hatched in a slime incubator.
+
|413|437|439|680|slime egg|green slime egg|blue slime egg|red slime egg|purple slime egg|œuf de slime|oeuf de slime|œuf bleu de slime|oeuf bleu de slime|œuf rouge de slime|oeuf rouge de slime|œuf violet de slime|oeuf violet de slime|œuf vert de slime|oeuf vert de slime=Peut éclore dans un incubateur de Slimes.
|414|crystal fruit=A delicate fruit that pops up from the snow.
+
|414|crystal fruit|fruit de cristal=Un fruit délicat qui pousse dans la neige.
|415|stepping stone path=Place on the ground to create paths or to spruce up your floors.
+
|415|stepping stone path|chemin de pierres naturelles=À placer au sol pour créer des chemins pavés ou pour embellir vos sols.
|416|snow yam=This little yam was hiding beneath the snow.
+
|416|snow yam|patate douce des neiges=Cette petite patate douce se cachait sous la neige.
|417|sweet gem berry=It's by far the sweetest thing you've ever smelled.
+
|417|sweet gem berry|baie gemme sucrée=C'est de loin la meilleure chose qu'on puisse sentir.
|418|crocus=A flower that can bloom in the winter.
+
|418|crocus|crocus=Une fleur qui peut fleurir en hiver.
|419|vinegar=An aged fermented liquid used in many cooking recipes.
+
|419|vinegar|vinaigre=Un vieux liquide fermenté, utilisé dans de nombreuses recettes de cuisine.
|420|red mushroom=A spotted mushroom sometimes found in caves.
+
|420|red mushroom|champignon rouge=Un champignon tacheté que l’on trouve parfois dans les grottes.
|421|sunflower=A common misconception is that the flower turns so it's always facing the sun.
+
|421|sunflower|tournesol=On pense souvent à tort que cette fleur tourne de façon à être toujours orientée vers le soleil.
|422|purple mushroom=A rare mushroom found deep in caves.
+
|422|purple mushroom|champignon violet=Un champignon rare trouvé au fond des grottes.
|423|rice=A basic grain often served under vegetables.
+
|423|rice|riz=Céréale de base souvent servie avec des légumes.
|424|cheese=It's your basic cheese.
+
|424|cheese|fromage=C'est du fromage classique.
|425|fairy seeds=Plant in fall. Takes 12 days to produce a mysterious flower. Assorted Colors.
+
|425|fairy seeds|graine de fée=À planter en automne. Il faut 12 jours pour produire une fleur mystérieuse. Couleurs assorties.
|426|goat cheese=Soft cheese made from goat's milk.
+
|426|goat cheese|fromage de chèvre=Fromage à pâte molle au lait de chèvre.
|427|tulip bulb=Plant in spring. Takes 6 days to produce a colorful flower. Assorted colors.
+
|427|tulip bulb|bulbe de tulipe=À planter au printemps. Il faut 6 jours pour produire une fleur colorée. Couleurs assorties.
|428|cloth=A bolt of fine wool cloth.
+
|428|cloth|tissu=Morceau de tissu en laine fine.
|429|jazz seeds=Plant in spring. Takes 7 days to produce a blue puffball flower.
+
|429|jazz seeds|graines de zinnia=À planter au printemps. Il faut 7 jours pour produire une fleur en forme de boule bleue.
|430|truffle=A gourmet type of mushroom with a unique taste.
+
|430|truffle|truffe=Une sorte de champignon gastronomique au goût unique.
|431|sunflower seeds=Plant in summer or fall. Takes 8 days to produce a large sunflower. Yields more seeds at harvest.
+
|431|sunflower seeds|graines de tournesol=À planter en été ou en automne. Il faut 8 jours pour produire un grand tournesol. Donne plus de graines à la récolte.
|432|truffle oil=A gourmet cooking ingredient.
+
|432|truffle oil|huile de truffe=Un ingrédient de cuisine gastronomique.
|433|coffee bean=Plant in spring or summer to grow a coffee plant. Place five beans in a keg to make coffee.
+
|433|coffee bean|grain de café=À planter au printemps ou en été pour faire pousser un caféier. Placez 5 grains dans un tonneau pour faire du café.
|434|stardrop=A mysterious fruit that empowers those who eat it. The flavor is like a dream... a powerful personal experience, yet difficult to describe to others.
+
|434|stardrop|fruit étoilé=Un fruit mystérieux qui donne de la force à celui qui en mange. Le goût est divin... une expérience personnelle puissante mais difficile à décrire.
|436|goat milk=The milk of a goat.
+
|436|goat milk|lait de chèvre=Le lait d’une chèvre.
|438|l. goat milk|large goat milk=A gallon of creamy goat's milk.
+
|438|l. goat milk|large goat milk|grand lait de chèvre=4 litres de lait de chèvre crémeux.
|440|wool=Soft, fluffy wool.
+
|440|wool|laine=Laine douce et soyeuse.
|441|explosive ammo=Fire this with the slingshot.
+
|441|explosive ammo|munitions explosives=À tirer avec un lance-pierre.
|442|duck egg=It's still warm.
+
|442|duck egg|oeuf de canard|œuf de canard=Il est encore chaud.
|444|duck feather=It's so colorful.
+
|444|duck feather|plume de canard=C’est si coloré.
|446|rabbit's foot=Some say it's lucky.
+
|446|rabbit's foot|patte de lapin=Certains disent que ça porte bonheur.
|453|poppy seeds=Plant in summer. Produces a bright red flower in 7 days.
+
|453|poppy seeds|graines de pavot=À planter en été. Produis une fleur rouge vif en 7 jours.
|454|ancient fruit=It's been dormant for eons.
+
|454|ancient fruit|fruit ancien=C’est en sommeil depuis une éternité.
|455|spangle seeds=Plant in summer. Takes 8 days to produce a vibrant tropical flower. Assorted colors.
+
|455|spangle seeds|graines de fleur tropicale=À planter en été. Il faut 8 jours pour produire une fleur tropicale chatoyante. Couleurs assorties.
|456|algae soup=It's a little slimy.
+
|456|algae soup|soupe aux algues=C’est un peu visqueux.
|457|pale broth=A delicate broth with a hint of sulfur.
+
|457|pale broth|bouillon clair=Un bouillon délicat avec un soupçon de soufre.
|458|bouquet=A gift that shows your romantic interest.
+
|458|bouquet|bouquet=Un cadeau romantique.
|459|mead=A fermented beverage made from honey. Drink in moderation.
+
|459|mead|hydromel=Une boisson fermentée à base de miel. Boire avec modération.
|460|mermaid's pendant=Give this to the person you want to marry.
+
|460|mermaid's pendant|pendentif de sirène=Offrez-le à la personne que vous voulez épouser.
|463|drum block=Plays a drum sound when you walk past.
+
|463|drum block|bloc-tambour=Joue un son de tambour lorsque vous marchez dessus.
|464|flute block=Plays a flute sound when you walk past.
+
|464|flute block|bloc-flûte=Joue un son de flûte lorsque vous marchez dessus.
|465|speed-gro=Stimulates leaf production. Guaranteed to increase growth rate by at least 10%. Mix into tilled soil.
+
|465|speed-gro|engrais de croissance rapide=Stimule la production de feuilles. Taux de croissance garanti d'au moins 10 %. À mélanger dans le sol labouré.
|466|deluxe speed-gro=Stimulates leaf production. Guaranteed to increase growth rate by at least 25%. Mix into tilled soil.
+
|466|deluxe speed-gro|engrais de croissance rapide ii=Stimule la production de feuilles. Taux de croissance garanti d'au moins 25 %. À mélanger dans le sol labouré.
|472|parsnip seeds=Plant these in the spring. Takes 4 days to mature.
+
|472|parsnip seeds|graines de panais=À planter au printemps. Il faudra 4 jours pour arriver à maturité.  
|473|bean starter=Plant these in the spring. Takes 10 days to mature, but keeps producing after that. Yields multiple beans per harvest. Grows on a trellis.
+
|473|bean starter|graines d'haricot=À planter au printemps. Il faut 10 jours pour arriver à maturité. Continuera de produire après cela. Donne plusieurs haricots par récolte. Pousse sur un treillage.
|474|cauliflower seeds=Plant these in the spring. Takes 12 days to produce a large cauliflower.
+
|474|cauliflower seeds|graines de chou-fleur=À planter au printemps. Il faudra 12 jours pour faire un gros chou-fleur.
|475|potato seeds=Plant these in the spring. Takes 6 days to mature, and has a chance of yielding multiple potatoes at harvest.
+
|475|potato seeds|graines de pomme de terre=À planter au printemps. Il faudra 6 jours pour arriver à maturité et a une chance de donner plusieurs pommes de terre lors de la récolte.
|476|garlic seeds=Plant these in the spring. Takes 4 days to mature.
+
|476|garlic seeds|graines d'ail=À planter au printemps. Il faudra 4 jours pour arriver à maturité.  
|477|kale seeds=Plant these in the spring. Takes 6 days to mature. Harvest with the scythe.
+
|477|kale seeds|graines de chou frisé=À planter au printemps. Il faudra 6 jours pour arriver à maturité. À récolter à la faux.  
|478|rhubarb seeds=Plant these in the spring. Takes 13 days to mature.
+
|478|rhubarb seeds|graines de rhubarbe=À planter au printemps. Il faudra 13 jours pour arriver à maturité.  
|479|melon seeds=Plant these in the summer. Takes 12 days to mature.
+
|479|melon seeds|graines de melon=À planter en été. Il faudra 12 jours pour arriver à maturité.
|480|tomato seeds=Plant these in the summer. Takes 11 days to mature, and continues to produce after first harvest.
+
|480|tomato seeds|graines de tomate=À planter en été. Il faudra 11 jours pour arriver à maturité. Continuera de produire après la première récolte.
|481|blueberry seeds=Plant these in the summer. Takes 13 days to mature, and continues to produce after first harvest.
+
|481|blueberry seeds|graines de myrtille=À planter en été. Il faudra 13 jours pour arriver à maturité. Continuera de produire après la première récolte.
|482|pepper seeds=Plant these in the summer. Takes 5 days to mature, and continues to produce after first harvest.
+
|482|pepper seeds|graines de poivron=À planter en été. Il faudra 5 jours pour arriver à maturité. Continuera de produire après la première récolte.
|483|wheat seeds=Plant these in the summer or fall. Takes 4 days to mature. Harvest with the scythe.
+
|483|wheat seeds|graines de blé=À planter en été ou en automne. Il faudra 4 jours pour arriver à maturité. À récolter à la faux.
|484|radish seeds=Plant these in the summer. Takes 6 days to mature.
+
|484|radish seeds|graines de radis=À planter en été. Il faudra 6 jours pour arriver à maturité.
|485|red cabbage seeds=Plant these in the summer. Takes 9 days to mature.
+
|485|red cabbage seeds|graines de chou rouge=À planter en été. Il faudra 9 jours pour arriver à maturité.  
|486|starfruit seeds=Plant these in the summer. Takes 13 days to mature.
+
|486|starfruit seeds|graines de carambole=À planter en été. Il faudra 13 jours pour arriver à maturité.  
|487|corn seeds=Plant these in the summer or fall. Takes 14 days to mature, and continues to produce after first harvest.
+
|487|corn seeds|graines de maïs=À planter en été. Il faudra 14 jours pour arriver à maturité. Continuera de produire après la première récolte.
|488|eggplant seeds=Plant these in the fall. Takes 5 days to mature, and continues to produce after first harvest.
+
|488|eggplant seeds|graines d'aubergine=À planter en automne. Il faudra 5 jours pour arriver à maturité. Continuera de produire après la première récolte.
|489|artichoke seeds=Plant these in the fall. Takes 8 days to mature.
+
|489|artichoke seeds|graines d'artichaut=À planter en automne. Il faudra 8 jours pour arriver à maturité.
|490|pumpkin seeds=Plant these in the fall. Takes 13 days to mature.
+
|490|pumpkin seeds|graines de citrouille=À planter en automne. Il faudra 13 jours pour arriver à maturité.
|491|bok choy seeds=Plant these in the fall. Takes 4 days to mature.
+
|491|bok choy seeds|graines de chou chinois=À planter en automne. Il faudra 4 jours pour arriver à maturité.
|492|yam seeds=Plant these in the fall. Takes 10 days to mature.
+
|492|yam seeds|graines de patate douce=À planter en automne. Il faudra 10 jours pour arriver à maturité.
|493|cranberry seeds=Plant these in the fall. Takes 7 days to mature, and continues to produce after first harvest.
+
|493|cranberry seeds|graines de canneberge=À planter en automne. Il faudra 7 jours pour arriver à maturité. Continuera de produire après la première récolte.
|494|beet seeds=Plant these in the fall. Takes 6 days to mature.
+
|494|beet seeds|graines de betterave=À planter en automne. Il faudra 6 jours pour arriver à maturité.\n
|495|spring seeds=An assortment of wild spring seeds.
+
|495|spring seeds|graines de printemps=Un assortiment de graines sauvages de printemps.
|496|summer seeds=An assortment of wild summer seeds.
+
|496|summer seeds|graines d'été=Un assortiment de graines sauvages d'été.
|497|fall seeds=An assortment of wild fall seeds.
+
|497|fall seeds|graines d'automne=Un assortiment de graines sauvages d'automne.
|498|winter seeds=An assortment of wild winter seeds.
+
|498|winter seeds|graines d'hiver=Un assortiment de graines sauvages d’hiver.
|499|ancient seeds=Could these still grow?
+
|499|ancient seeds|graines anciennes=Pourraient-elles encore pousser ?
|516|small glow ring=Emits a small, constant light.
+
|516|small glow ring|petite bague scintillante=Émets constamment une faible lumière.
|517|glow ring=Emits a constant light.
+
|517|glow ring|bague scintillante=Émets constamment de la lumière.
|518|small magnet ring=Slightly increases your radius for collecting items.
+
|518|small magnet ring|petite bague magnétique=Augmente légèrement votre rayon de collecte d’objets.
|519|magnet ring=Increases your radius for collecting items.
+
|519|magnet ring|bague magnétique=Augmente votre rayon de collecte d’objets.
|520|slime charmer ring=Prevents damage from slimes.
+
|520|slime charmer ring|anneau charmeur de slimes=Empêche les dégàts causés par les Slimes.
|521|warrior ring=Occasionally infuses the wearer with "warrior energy" after slaying a monster.
+
|521|warrior ring|anneau du guerrier=Insuffle occasionnellement au porteur de "l’énergie guerrière" après avoir tué un monstre.
|522|vampire ring=Gain a little health every time you slay a monster.
+
|522|vampire ring|bague vampirique=Octroie un peu de santé à chaque monstre tué.
|523|savage ring=Gain a short speed boost whenever you slay a monster.
+
|523|savage ring|anneau sauvage=Octroie un boost de vitesse limité à chaque monstre tué.
|524|ring of yoba=Occasionally shields the wearer from damage.
+
|524|ring of yoba|anneau de yoba=Protège occasionnellement le porteur contre les dégâts.
|525|sturdy ring=Cuts the duration of negative status effects in half.
+
|525|sturdy ring|anneau solide=Réduis de moitié la durée des effets négatifs.
|526|burglar's ring=Monsters have a greater chance of dropping loot.
+
|526|burglar's ring|bague de cambrioleur=Les monstres ont plus de chance d’avoir du butin.
|527|iridium band=Glows, attracts items, and increases attack damage by 10%.
+
|527|iridium band|anneau d'iridium=Scintille, attire les objets et augmente les dégâts d'attaque de 10 %.
|528|jukebox ring=Plays a random assortment of music you've heard.
+
|528|jukebox ring|bague de jukebox=Joue des morceaux de musique aléatoire déjà entendues.
|529|amethyst ring=Increases knockback by 10%.
+
|529|amethyst ring|bague en améthyste=Augmente la contre-attaque de 10 %.
|530|topaz ring=Increases weapon precision by 10%.
+
|530|topaz ring|bague en topaze=Augmente la précision d’attaque de 10 %.
|531|aquamarine ring=Increases critical strike chance by 10%.
+
|531|aquamarine ring|bague en aigue-marine=Augmente les chances de coup critique de 10 %.
|532|jade ring=Increases critical strike power by 10%.
+
|532|jade ring|bague de jade=Augmente les chances de coup critique de 10 %.
|533|emerald ring=Increases weapon speed by 10%.
+
|533|emerald ring|bague d'émeraude=Augmente la vitesse d’attaque de l'arme de 10 %.
|534|ruby ring=Increases attack by 10%.
+
|534|ruby ring|bague de rubis=Augmente l’attaque de 10 %.
|535|geode=A blacksmith can break this open for you.
+
|535|geode|géode=Un forgeron pourrait l’ouvrir pour vous.
|536|frozen geode=A blacksmith can break this open for you.
+
|536|frozen geode|géode gelée=Un forgeron pourrait l’ouvrir pour vous.
|537|magma geode=A blacksmith can break this open for you.
+
|537|magma geode|géode de lave=Un forgeron pourrait l’ouvrir pour vous.
|538|alamite=Its distinctive fluorescence makes it a favorite among rock collectors.
+
|538|alamite|adamite=Sa fluorescence caractéristique fait d'elle l'une des pierres favorites des collectionneurs.
|539|bixite=A dark metallic Mineral sought after for its cubic structure.
+
|539|bixite|bixbyite=Un minéral métallique foncé, recherché pour sa structure cubique.
|540|baryte=The best specimens resemble a desert rose.
+
|540|baryte|barytine=Les meilleurs spécimens ressemblent à une rose du désert.
|541|aerinite=These crystals are curiously light.
+
|541|aerinite|aerinite=Ces cristaux sont curieusement légers.
|542|calcite=This yellow crystal is speckled with shimmering nodules.
+
|542|calcite|calcite=Ce cristal jaune est tacheté de nodules scintillants.
|543|dolomite=It can occur in coral reefs, often near an underwater volcano.
+
|543|dolomite|dolomite=Peut se former dans les récifs coralliens, souvent près d’un volcan sous-marin.
|544|esperite=The crystals glow bright green when stimulated.
+
|544|esperite|espérite=Les cristaux scintillent d'une vive lueur verte quand on les stimule.
|545|fluorapatite=Small amounts are found in human teeth.
+
|545|fluorapatite|fluorapatite=On en trouve en petites quantités dans les dents humaines.
|546|geminite=Occurs in brilliant clusters.
+
|546|geminite|géminite=Forme des amas brillants.
|547|helvite=It grows in a triangular column.
+
|547|helvite|helvite=Pousse en colonne triangulaire.
|548|jamborite=The crystals are so tightly packed it almost looks fuzzy.
+
|548|jamborite|jamborite=Les cristaux sont si serrés qu'ils ont presque l'air flous.
|549|jagoite=A high volume of tiny crystals makes it very glittery.
+
|549|jagoite|jagoïte=Un gros amas de cristaux minuscules rend cette pierre très brillante.
|550|kyanite=The geometric faces are as smooth as glass.
+
|550|kyanite|disthène=Ses faces géométriques sont aussi lisses que du verre.
|551|lunarite=The cratered white orbs form a tight cluster.
+
|551|lunarite|linarite=Les orbes blancs en forme de cratère forment un amas étroit.
|552|malachite=A popular ornamental stone, used in sculpture and to make green paint.
+
|552|malachite|malachite=Une pierre décorative populaire, utilisée en sculpture et pour faire de la peinture verte.
|553|neptunite=A jet-black crystal that is unusually reflective.
+
|553|neptunite|neptunite=Un cristal noir de jais inhabituellement réfléchissant.
|554|lemon stone=Some claim the powdered crystal is a dwarvish delicacy.
+
|554|lemon stone|pierre de citron=Certains prétendent que ce cristal en poudre est un mets raffiné chez les Nains.
|555|nekoite=The delicate shards form a tiny pink meadow.
+
|555|nekoite|nekoïte=Les éclats délicats d’une minuscule prairie rose.
|556|orpiment=Despite its high toxicity, this Mineral is widely used in manufacturing and folk medicine.
+
|556|orpiment|orpiment=Malgré sa toxicité élevée, ce minéral est très utilisé dans l'industrie et la médecine traditionnelle.
|557|petrified slime=This little guy may be 100,000 years old.
+
|557|petrified slime|slime pétrifié=Celui-là a peut-être près de 100 000 ans.
|558|thunder egg=According to legend, angry thunder spirits would throw these stones at one another.
+
|558|thunder egg|oeuf de tonnerre|œuf de tonnerre=D'après la légende, des esprits de tonnerre en colère se lançaient ces pierres les uns sur les autres.
|559|pyrite=Commonly known as "Fool's Gold".
+
|559|pyrite|pyrite=Communément connu sous le nom de "l'or des fous".
|560|ocean stone=An old legend claims these stones are the mosaics of ancient mermaids.
+
|560|ocean stone|pierre océanique=Une vieille légende prétend que ces pierres sont les mosaïques de sirènes.
|561|ghost crystal=There is an aura of coldness around this crystal.
+
|561|ghost crystal|cristal spectral=Il y a une aura glaciale autour de ce cristal
|562|tigerseye=A stripe of shimmering gold gives this gem a warm luster.
+
|562|tigerseye|oeil-de-tigre|œil-de-tigre=Une rayure d'or chatoyant donne à cette pierre précieuse un lustre chaleureux.
|563|jasper=When polished, this stone becomes attactively luminous. Prized by ancient peoples for thousands of years.
+
|563|jasper|jaspe=Lorsqu’elle est polie, cette pierre devient très lumineuse. Appréciée par les peuples anciens depuis des milliers d’années.
|564|opal=Its internal structure causes it to reflect a rainbow of light.
+
|564|opal|opale=Sa structure interne lui fait réfléchir un arc-en-ciel de lumière.
|565|fire opal=A rare variety of opal, named for its red spots.
+
|565|fire opal|opale de feu=Variété rare d'opale, nommée ainsi en raison de ses taches rouges.
|566|celestine=Some early life forms had bones made from this.
+
|566|celestine|célestine=Certaines formes de vie primitives avaient des os fabriqués à partir de ce minerai.
|567|marble=A very popular material for sculptures and construction.
+
|567|marble|marbre=Un matériau très populaire pour les sculptures et la construction.
|568|sandstone=A common type of stone with red and brown striations.
+
|568|sandstone|grès=Un type de pierre banal avec des stries rouges et brunes.
|569|granite=A speckled Mineral that is commonly used in construction.
+
|569|granite|granite=Minéral tacheté communément utilisé en construction.
|570|basalt=Forms near searing hot magma.
+
|570|basalt|basalte=Se forme près de magma brûlant.
|571|limestone=A very common type of stone. It's not worth very much.
+
|571|limestone|calcaire=Un type de pierre très commun. Ça ne vaut pas grand-chose.
|572|soapstone=Because of its relatively soft consistency, this stone is very popular for carving.
+
|572|soapstone|stéatite=En raison de sa consistance relativement molle, cette pierre est très populaire en sculpture.
|573|hematite=An iron-based Mineral with interesting magnetic properties.
+
|573|hematite|hématite=Un minéral à base de fer avec des propriétés magnétiques intéressantes.
|574|mudstone=A fine-grained rock made from ancient clay or mud.
+
|574|mudstone|argilite=Une roche fine constituée d’argile ou de boue.
|575|obsidian=A volcanic glass that forms when lava cools rapidly.
+
|575|obsidian|obsidienne=Un morceau de verre volcanique qui se forme lorsque la lave se refroidit rapidement.
|576|slate=It's extremely resistant to water, making it a good roofing material.
+
|576|slate|ardoise=C’est extrêmement résistant à l’eau, ce qui en fait un bon matériau de toiture.
|577|fairy stone=An old miner's song suggests these are made from the bones of ancient fairies.
+
|577|fairy stone|pierre féerique=Une vieille chanson de mineur suggère que ceux-ci sont fabriqués à partir des os d’anciennes fées.
|578|star shards=No one knows how these form. Some scientists claim that the microscopic structure displays unnatural regularity.
+
|578|star shards|fragment d’étoile=Personne ne sait comment ils se forment. Certains scientifiques affirment que la structure microscopique présente des irrégularités anormales.
|579|prehistoric scapula=Commonly known as a "shoulder blade"... It's unclear what species it belonged to.
+
|579|prehistoric scapula|omoplate préhistorique=Communément appelée "l'os de l'épaule"... On ignore à quelle espèce elle appartient.
|580|prehistoric tibia=A thick and sturdy leg bone.
+
|580|prehistoric tibia|tibia préhistorique=Un os de jambe épais et robuste.
|581|prehistoric skull=This is definitely a mammalian skull.
+
|581|prehistoric skull|crâne préhistorique=C’est définitivement un crâne de mammifère.
|582|skeletal hand=It's a wonder all these ancient little pieces lasted so long.
+
|582|skeletal hand|main squelettique=C'est incroyable que ces petits vestiges anciens aient duré si longtemps.
|583|prehistoric rib=Little gouge marks on the side suggest that this rib was someone's dinner.
+
|583|prehistoric rib|côtes préhistoriques=De petites marques de dents sur le côté suggèrent que cette côte était le dîner de quelqu’un...
|584|prehistoric vertebra=A segment of some prehistoric creature's spine.
+
|584|prehistoric vertebra|vertèbre préhistorique=Un segment de la colonne vertébrale d’une créature préhistorique.
|585|skeletal tail=It's pretty short for a tail.
+
|585|skeletal tail|queue squelettique=C’est très court pour une queue.
|586|nautilus fossil=This must've washed up ages ago from an ancient coral reef.  
+
|586|nautilus fossil|fossile de nautile=Il doit provenir d'un très ancien récif corallien.
|587|amphibian fossil=The relatively short hind legs suggest some kind of primordial toad.
+
|587|amphibian fossil|fossile d'amphibiens=Les pattes arrière relativement courtes suggèrent une sorte de crapaud primitif.
|588|palm fossil=Palm Fossils are relatively common, but this happens to be a particularly well-preserved specimen.
+
|588|palm fossil|fossile de palmier=Les fossiles de palmiers sont relativement courants, mais il s’agit d’un spécimen particulièrement bien préservé.
|589|trilobite=A long extinct relative of the crab.
+
|589|trilobite|trilobite=Parent du crabe éteint depuis longtemps..
|590|artifact spot=Uh... how did you get this in your inventory? Ape made a booboo.
+
|590|artifact spot|lieu d'artefacts=Euh... comment avez-vous ça en votre possession ? Le singe a fait une erreur.
|591|tulip=The most popular spring flower. Has a very faint sweet smell.
+
|591|tulip|tulipe=La fleur de printemps la plus populaire. Dégage un très faible parfum sucré.
|593|summer spangle=A tropical bloom that thrives in the humid summer air. Has a sweet, tangy aroma.
+
|593|summer spangle|fleur tropicale d'été=Une fleur tropicale qui se développe dans l’air humide de l’été. Dégage un arôme sucré et acidulé.
|595|fairy rose=An old folk legend suggests that the sweet smell of this flower attracts fairies.
+
|595|fairy rose|rosier=Une vieille légende populaire raconte que la douce odeur de cette fleur attire les fées.
|597|blue jazz=The flower grows in a sphere to invite as many butterflies as possible.
+
|597|blue jazz|zinnia bleue=La fleur se développe en forme de sphère pour accueillir autant de papillons que possible.
|599|sprinkler=Waters the 4 adjacent tiles every morning.
+
|599|sprinkler|arroseur=Arrose les 4 carreaux adjacents chaque matin.
|604|plum pudding=A traditional holiday treat.
+
|604|plum pudding|pudding aux prunes=Un dessert traditionnel des fêtes.
|605|artichoke dip=It's cool and refreshing.
+
|605|artichoke dip|trempette aux artichauts=C’est frais et rafraîchissant.
|606|stir fry=Julienned vegetables on a bed of rice.
+
|606|stir fry|sauté=Julienne de légumes sur un lit de riz.
|607|roasted hazelnuts=The roasting process creates a rich forest flavor.
+
|607|roasted hazelnuts|noisettes grillées=Le processus de torréfaction apporte une riche saveur forestière.
|608|pumpkin pie=Silky pumpkin cream in a flakey crust.
+
|608|pumpkin pie|tarte à la citrouille=Crème onctueuse à la citrouille dans une croûte croquante.
|609|radish salad=The radishes are so crisp!
+
|609|radish salad|salade de radis=Les radis sont tellement croustillants !
|610|fruit salad=A delicious combination of summer fruits.
+
|610|fruit salad|salade de fruits=Un délicieux mélange de fruits d’été.
|611|blackberry cobbler=There's nothing quite like it.
+
|611|blackberry cobbler|tourte aux mûres=Difficile de trouver mieux.
|612|cranberry candy=It's sweet enough to mask the bitter fruit.
+
|612|cranberry candy|bonbons aux canneberges=Assez sucré pour masquer l'amertume du fruit.
|613|apple=A crisp fruit used for juice and cider.
+
|613|apple|pomme=Un fruit croquant utilisé pour du jus et du cidre.
|618|bruschetta=Roasted tomatoes on a crisp white bread.
+
|618|bruschetta|bruschetta=Tomates grillées sur une tranche de pain blanc croustillante.
|621|quality sprinkler=Waters the 8 adjacent tiles every morning.
+
|621|quality sprinkler|arroseur de qualité=Arrose les 8 carreaux adjacents chaque matin.
|628|cherry sapling=Takes 28 days to produce a mature cherry tree. Bears fruit in the spring. Only grows if the 8 surrounding "tiles" are empty.
+
|628|cherry sapling|cerisier=Il faut 28 jours pour produire un cerisier mature. Porte des fruits au printemps. Ne se développe que si les 8 "carreaux" environnants sont vides.
|629|apricot sapling=Takes 28 days to produce a mature Apricot tree. Bears fruit in the spring. Only grows if the 8 surrounding "tiles" are empty.
+
|629|apricot sapling|abricotier=Il faut 28 jours pour produire un abricotier mature. Porte des fruits au printemps. Ne se développe que si les 8 "carreaux" environnants sont vides.
|630|orange sapling=Takes 28 days to produce a mature Orange tree. Bears fruit in the summer. Only grows if the 8 surrounding "tiles" are empty.
+
|630|orange sapling|oranger=Il faut 28 jours pour produire un oranger mature. Porte des fruits en été. Ne se développe que si les 8 "carreaux" environnants sont vides.
|631|peach sapling=Takes 28 days to produce a mature Peach tree. Bears fruit in the summer. Only grows if the 8 surrounding "tiles" are empty.
+
|631|peach sapling|pêcher=Il faut 28 jours pour produire un pêcher mature. Porte des fruits en été. Ne se développe que si les 8 "carreaux" environnants sont vides.
|632|pomegranate sapling=Takes 28 days to produce a mature Pomegranate tree. Bears fruit in the fall. Only grows if the 8 surrounding "tiles" are empty.
+
|632|pomegranate sapling|grenadier=Il faut 28 jours pour produire un grenadier mature. Porte des fruits à l’automne. Ne se développe que si les 8 "carreaux" environnants sont vides.
|633|apple sapling=Takes 28 days to produce a mature Apple tree. Bears fruit in the fall. Only grows if the 8 surrounding "tiles" are empty.
+
|633|apple sapling|pommier=Il faut 28 jours pour produire un pommier mature. Porte des fruits à l’automne. Ne se développe que si les 8 "carreaux" environnants sont vides.
|634|apricot=A tender little fruit with a rock-hard pit.
+
|634|apricot|abricot=Un petit fruit tendre avec un noyau très dur.
|635|orange=Juicy, tangy, and bursting with sweet summer aroma.
+
|635|orange|orange=Juteuse, acidulée et regorgeant de doux arômes d’été.
|636|peach=It's almost fuzzy to the touch.
+
|636|peach|pêche=Elle ressemble presque à une peluche au toucher.
|637|pomegranate=Within the fruit are clusters of juicy seeds.
+
|637|pomegranate|grenade=Le fruit renferme des amas de graines juteuses.
|638|cherry=It's popular, and ripens sooner than most other fruits.
+
|638|cherry|cerise=Elle est populaire et mûrit plus tôt que la plupart des autres fruits.
|645|iridium sprinkler=Waters the 24 adjacent tiles every morning.
+
|645|iridium sprinkler|arroseur en iridium=Arrose les 24 carreaux adjacents chaque matin.
|648|coleslaw=It's light, fresh and very healthy.
+
|648|coleslaw|coleslaw=C’est léger, frais et très sain.
|649|fiddlehead risotto=A creamy rice dish served with sauteed fern heads. It's a little bland.
+
|649|fiddlehead risotto|risotto aux fougères=Un plat de riz crémeux servi avec des pousses de fougères sautées. C’est un peu fade...
|651|poppyseed muffin=It has a soothing effect.
+
|651|poppyseed muffin|muffin aux graines de pavot=Ça a un effet apaisant.
|681|rain totem=Activate to greatly increase the chance for rain tomorrow. Consumed on use.
+
|681|rain totem|totem de pluie=À activer pour augmenter considérablement les chances de pluie le lendemain. Disparaît après son utilisation.
|682|mutant carp=The strange waters of the sewer turned this carp into a monstrosity.
+
|682|mutant carp|carpe mutante=Les eaux étranges des égouts ont transformé cette carpe en monstruosité.
|684|bug meat=It's a juicy wad of bug flesh.
+
|684|bug meat|viande d'insecte=C'est un morceau juteux de chair d'insecte.
|685|bait=Causes fish to bite faster. Must first be attached to a fishing rod.
+
|685|bait|appât=Pousse les poissons à mordre plus rapidement. Doit d'abord être attaché à une canne à pêche.
|686|spinner=The shape makes it spin around in the water. Slightly increases the bite-rate when fishing.
+
|686|spinner|leurre=Sa forme le fait tourner dans l'eau. Augmente légèrement le taux de touche quand on pêche.
|687|dressed spinner=The metal tab and colorful streamers create an enticing spectacle for fish. Increases the bite-rate when fishing.
+
|687|dressed spinner|hameçon à leurre=Sa languette en métal et ses serpentins colorés créent un spectacle attrayant pour les poissons. Augmente le nombre de prises lors de la pêche.
|688|warp totem: farm=Warp directly to your house. Consumed on use.
+
|688|warp totem: farm|totem de téléportation : ferme=Vous téléporte directement à la maison. Disparaît après son utilisation.
|689|warp totem: mountains=Warp directly to the mountains. Consumed on use.
+
|689|warp totem: mountains|totem de téléportation : montagnes=Vous téléporte directement à la montagne. Disparaît après son utilisation.
|690|warp totem: beach=Warp directly to the beach. Consumed on use.
+
|690|warp totem: beach|totem de téléportation : mer=Vous téléporte directement à la mer. Disparaît après son utilisation.
|691|barbed hook=Makes your catch more secure, causing the "fishing bar" to cling to your catch. Works best on slow, weak fish.
+
|691|barbed hook|ardillon=Assure votre prise permettant que la "jauge de pêche" reste accrochée à votre prise. Fonctionne mieux sur les poissons lents et faibles.
|692|lead bobber=Adds weight to your "fishing bar", preventing it from bouncing along the bottom.
+
|692|lead bobber|flotteur en plomb=Ajoute du poids à votre "jauge de pêche", l’empêchant de rebondir en bas.
|693|treasure hunter=Fish don't escape while collecting treasures. Also slightly increases the chance to find treasures.
+
|693|treasure hunter|chasseur de trésor=Les poissons ne s’échappent pas lorsque vous collectez des trésors. Augmente aussi légèrement les chances de trouver des trésors.\n
|694|trap bobber=Causes fish to escape slower when you aren't reeling them in.
+
|694|trap bobber|piège flotteur=Le poisson s'échappe plus lentement quand vous ne les ramenez pas.
|695|cork bobber=Slightly increases the size of your "fishing bar".
+
|695|cork bobber|flotteur en liège=Augmente légèrement la taille de votre "jauge de pêche".
|698|sturgeon=An ancient bottom-feeder with a dwindling population. Females can live up to 150 years.
+
|698|sturgeon|esturgeon=Un ancien poisson des profondeurs dont la population diminue. Les femelles peuvent vivre jusqu’à 150 ans.
|699|tiger trout=A rare hybrid trout that cannot bear offspring of its own.
+
|699|tiger trout|truite tigrée=Une truite hybride rare qui ne peut pas porter seule sa progéniture.
|700|bullhead=A relative of the catfish that eats a variety of foods off the lake bottom.
+
|700|bullhead|barbotte=Un cousin du poisson-chat qui mange une variété d’aliments au fond du lac.
|701|tilapia=A primarily vegetarian fish that prefers warm water.
+
|701|tilapia|tilapia=Un poisson principalement herbivore qui préfère les eaux chaudes.
|702|chub=A common freshwater fish known for its voracious appetite.
+
|702|chub|chevesne=Un poisson d’eau douce commun connu pour son appétit vorace.
|703|magnet=Increases the chance of finding treasures when fishing. However, fish aren't crazy about the taste.
+
|703|magnet|aimant=Augmente les chances de trouver des trésors lors de la pêche. Cependant, les poissons ne raffolent pas du goût.
|704|dorado=A fierce carnivore with brilliant orange scales.
+
|704|dorado|dorade coryphène=Un carnivore féroce aux écailles orange brillantes.
|705|albacore=Prefers temperature "edges" where cool and warm water meet.
+
|705|albacore|albacore=Préfère les courants d’eau où l’eau froide et l’eau chaude se rencontrent.
|706|shad=Lives in a school at sea, but returns to the rivers to spawn.
+
|706|shad|alose=Il vit en mer, mais retourne dans les rivières pour se reproduire.
|707|lingcod=A fearsome predator that will eat almost anything it can cram into its mouth.
+
|707|lingcod|morue-lingue=Un prédateur redoutable qui mange presque tout ce qu'il arrive à attraper avec sa bouche.
|708|halibut=A flat fish that lives on the ocean floor.
+
|708|halibut|flétan=Un poisson plat qui vit au fond de la mer.
|709|hardwood=A special kind of wood with superior strength and beauty.
+
|709|hardwood|bois dur=Un type de bois spécial très beau et très solide.
|710|crab pot=Place it in the water, load it with bait, and check the next day to see if you've caught anything. Works in streams, lakes, and the ocean.
+
|710|crab pot|casier à crabes=Placez-le dans l’eau, remplissez-le d’appâts et vérifiez le lendemain si vous avez attrapé quelque chose. Fonctionne dans les cours d’eau, les lacs et la mer.
|715|lobster=A large ocean-dwelling crustacean with a strong tail.
+
|715|lobster|homard=Un grand crustacé océanique avec une queue puissante.
|716|crayfish=A small freshwater relative of the lobster.
+
|716|crayfish|écrevisse=Un cousin d’eau douce du homard.
|717|crab=A marine crustacean with two powerful pincers.
+
|717|crab|crabe=Un crustacé de la mer doté de deux pinces puissantes.
|718|cockle=A common saltwater clam.
+
|718|cockle|coque=Une palourde commune d’eau salée.
|719|mussel=A common bivalve that often lives in clusters.
+
|719|mussel|moule=Un mollusque commun qui vit souvent en groupes.
|720|shrimp=A scavenger that feeds off the ocean floor. Widely prized for its meat.
+
|720|shrimp|crevette=Un charognard qui se nourrit dans les fonds océaniques. Grandement prisé pour sa chair.
|721|snail=A wide-ranging mollusc that lives in a spiral shell.
+
|721|snail|escargot=Un mollusque de grande taille qui vit dans une coquille en spirale.
|722|periwinkle=A tiny freshwater snail that lives in a blue shell.
+
|722|periwinkle|bigorneau=Un escargot d’eau douce minuscule qui vit dans une coquille bleue.
|723|oyster=Constantly filters water to find food. In the process, it removes dangerous toxins from the environment.
+
|723|oyster|huître=Filtre constamment de l’eau pour trouver de la nourriture et par la même occasion, élimine les toxines dangereuses de l’environnement.
|724|maple syrup=A sweet syrup with a unique flavor.
+
|724|maple syrup|sirop d'érable=Un sirop sucré au goût unique.
|725|oak resin=A sticky, fragrant substance derived from oak sap.
+
|725|oak resin|résine de chêne=Substance odorante collante dérivée de la sève de chêne.
|726|pine tar=A pungent substance derived from pine sap.
+
|726|pine tar|goudron de pin=Substance âcre dérivée de la sève de pin.
|727|chowder=A perfect way to warm yourself after a cold night at sea.
+
|727|chowder|soupe de palourdes=Un moyen idéal pour vous réchauffer après une nuit froide en mer.
|728|fish stew=It smells a lot like the sea. Tastes better, though.
+
|728|fish stew|ragoût de poisson=Ça sent fort la marée. Mais c'est bon au goût.
|729|escargot=Butter-soaked snails cooked to perfection.
+
|729|escargot|escargots=Escargots au beurre d’ail cuits à la perfection.
|730|lobster bisque=This delicate soup is a secret family recipe of Willy's.
+
|730|lobster bisque|bisque de homard=Cette soupe délicate est une recette de famille secrète de Willy.
|731|maple bar=It's a sweet doughnut topped with a rich maple glaze.
+
|731|maple bar|gâteau à l'érable=C’est un beignet sucré avec un glaçage généreux d’érable.
|732|crab cakes=Crab, bread crumbs, and egg formed into patties then fried to a golden brown.
+
|732|crab cakes|beignets de crabe=Chapelure, crabe et oeuf mélangés en forme de boulettes et frits pour leur donner une couleur dorée.
|734|woodskip=A very sensitive fish that can only live in pools deep in the forest.
+
|734|woodskip|poisson de forêt=Un poisson très sensible qui ne vit que dans les mares profondes de la forêt.
|745|strawberry seeds=Plant these in spring. Takes 8 days to mature, and keeps producing strawberries after that.
+
|745|strawberry seeds|graines de fraise=À planter au printemps. Prends 8 jours pour mûrir. Produiront des fraises.
|746|jack-o-lantern=A whimsical fall decoration.
+
|746|jack-o-lantern|citrouille-lanterne=Une décoration fantaisiste d'automne.
|747|rotten plant=Decomposing organic material. It's slimy and unpleasant.
+
|747|rotten plant|plante pourrie=Matériau organique en décomposition. Visqueux et déplaisant.
|749|omni geode=A blacksmith can break this open for you. These geodes contain a wide variety of Minerals.
+
|749|omni geode|géode-omni=Un forgeron pourrais l’ouvrir pour vous. Ces géodes contiennent une grande variété de minéraux.
|766|slime=A shimmering, gelatinous glob with no smell.
+
|766|slime|slime=Espèce de boule gélatineuse et brillante, sans odeur.
|767|bat wing=The material is surprisingly delicate.
+
|767|bat wing|aile de chauve-souris=Matériau étonnamment délicat.
|768|solar essence=The glowing face is warm to the touch.
+
|768|solar essence|essence solaire=Sa face brillante est chaude au toucher.
|769|void essence=It's quivering with dark energy.
+
|769|void essence|essence du vide=Frémissante d'énergie sombre.
|770|mixed seeds=There's a little bit of everything here. Plant them and see what grows!
+
|770|mixed seeds|mélange de graines=Des graines de toutes sortes ! Plantez-les et voyez ce qui en sortira !
|771|fiber=Raw material sourced from plants.
+
|771|fiber|fibre=Matériau brut d’origine végétale.
|772|oil of garlic=Drink this and weaker monsters will avoid you.
+
|772|oil of garlic|huile d'ail=Buvez ceci et les monstres les plus faibles vous éviteront.
|773|life elixir=Restores health to full.
+
|773|life elixir|élixir de vie=Restaure la santé à son maximum.
|774|wild bait=A unique recipe from Linus. It appeals to all fish.
+
|774|wild bait|appât sauvage=Une recette unique de Linus. Tous les poissons en raffolent.
|775|glacierfish=Builds a nest on the underside of glaciers.
+
|775|glacierfish|poisson des glaciers=Ils vivent sous les glaciers.
|787|battery pack=It's fully charged with precious energy.
+
|787|battery pack|paquet de piles=Elles sont complètement chargées d’énergie précieuse.
|795|void salmon=A salmon, twisted by void energy. The fresh meat is jet black, but rapidly turns pink when exposed to air.
+
|795|void salmon|saumon du vide=Un saumon, distordu par l’énergie du vide. Sa chair fraîche est totalement noire, mais devient rapidement rose lorsqu’elle est exposée à l’air libre.
|796|slimejack=He's coated in a very thick layer of slime. He keeps slipping out of your hands!
+
|796|slimejack|slime-jack=Enveloppé d'une épaisse couche de slime. Il ne cesse de glisser de vos mains !
|797|pearl=A rare treasure from the sea.
+
|797|pearl|perle=Un trésor rare de la mer.
|798|midnight squid=A strange and mysterious denizen of the ocean's twilight depths.
+
|798|midnight squid|calmar de minuit=Un habitant étrange et mystérieux des profondeurs du crépuscule de la mer.
|799|spook fish=The huge eyes can detect the faint silhouettes of prey.
+
|799|spook fish|poisson-espion=Ces grands yeux peuvent détecter les silhouettes des proies les plus petites.
|800|blobfish=This odd creature floats above the ocean floor, consuming any edible material in its path.
+
|800|blobfish|blobfish=Cette étrange créature flotte au-dessus du fond océanique et consomme tout ce qui se mange sur son passage.
|801|wedding ring=An old Zuzu City tradition... It's used to ask for another farmer's hand in marriage.
+
|801|wedding ring|bague de mariage=Une vieille tradition de Zuzu Ville... C’est pour demander la main d’une autre personne en mariage.
|802|cactus seeds=Can only be grown indoors. Takes 12 days to mature, and then produces fruit every 3 days.
+
|802|cactus seeds|graines de cactus=Ne poussent qu'en intérieur. Il faut 12 jours pour arriver à maturité. Produisent des fruits tous les 3 jours.
 
|rusty sword=A rusty, dull old sword.
 
|rusty sword=A rusty, dull old sword.
 
|silver saber=Plated with silver to deter rust.
 
|silver saber=Plated with silver to deter rust.
105 789

modifications