Modifications

2 392 octets ajoutés ,  5 avril
→‎Emploi du temps : Amélioration : Quitte encore sa caravane - Quitte de nouveau la caravane
Ligne 7 : Ligne 7 :  
|friends  = {{NPC|Sam}}
 
|friends  = {{NPC|Sam}}
 
|marriage  = Oui
 
|marriage  = Oui
 +
|clinic    = {{Season|Winter|4}}
 
|favorites = {{name|Red Plate}}{{name|Diamond}}{{name|Emerald}}{{name|Melon}}{{name|Poppyseed Muffin}}{{name|Poppy}}{{name|Roots Platter}}{{name|Sandfish}}{{name|Tom Kha Soup}}
 
|favorites = {{name|Red Plate}}{{name|Diamond}}{{name|Emerald}}{{name|Melon}}{{name|Poppyseed Muffin}}{{name|Poppy}}{{name|Roots Platter}}{{name|Sandfish}}{{name|Tom Kha Soup}}
}}{{Traduire}}
+
}}
{{Quote|Penny lives with her mom, Pam, in a little trailer by the river. While Pam is out carousing at the saloon, Penny quietly tends to her chores in the dim, stuffy room she is forced to call home. She is shy and modest, without any grand ambitions for life other than settling in and starting a family. She likes to cook (although her skills are questionable) and read books from the local library.|[http://stardewvalley.net/dev-update-12/ Mise à jour du développeur # 12]}}
+
{{Quote|Penny vit avec sa mère, Pam, dans une petite caravane près de la rivière. Pendant que Pam s'amuse au saloon, Penny s'occupe tranquillement de ses tâches ménagères dans la pièce sombre et étouffante qu'elle doit appeler sa maison. Elle est timide et modeste, et n'a pas d'autre ambition dans la vie que de s'installer et de fonder une famille. Elle aime cuisiner (bien que ses compétences soient discutables) et lire les livres de la bibliothèque locale.|[https://www.stardewvalley.net/dev-update-12/ Mise à jour du développeur # 12]}}
   −
[[Penny]] est une [[Villageois|villageoise]] qui vit à [[Pélican Ville]]. Elle fait partie des 12 personnages avec qui l'on peut se [[Mariage|marier]]. Sa [[Caravane]] est à l'Est du centre-ville et à l'Ouest de la rivière.
+
'''Penny''' est une [[Villageois|villageoise]] qui vit à [[Pélican Ville]]. Elle fait partie des 12 personnages avec qui l'on peut se [[Mariage|marier]]. Sa [[Caravane]] est à l'Est du centre-ville et à l'Ouest de la rivière.
   −
==Horaire==
+
==Emploi du temps==
 
[[Penny]] peut être habituellement trouvée en ville en train de lire ou de faire du nettoyage dans sa [[Caravane]] qu'elle partage avec [[Pam]].  
 
[[Penny]] peut être habituellement trouvée en ville en train de lire ou de faire du nettoyage dans sa [[Caravane]] qu'elle partage avec [[Pam]].  
 
Les Mardi, Mercredi et Vendredi elle donne des cours particuliers à [[Jas]] et [[Vincent]] au [[Musée]] et les ramène ensuite chez eux.
 
Les Mardi, Mercredi et Vendredi elle donne des cours particuliers à [[Jas]] et [[Vincent]] au [[Musée]] et les ramène ensuite chez eux.
On peut supposer qu'elle prend son rôle au sérieux puisque sur son bureau, dans sa chambre à sa [[Caravane]] on peut trouver un livre ouvert dont le titre est : "Guide de l'enseignant : CE1". Elle ne donne pas de cours particuliers pendant la saison [[Été]]. De nombreux Dimanches au [[Printemps]] et à l'[[Automne]], elle les emmènera à l'aire de jeu de [[Pélican Ville]].
+
On peut supposer qu'elle prend son rôle au sérieux puisque sur son bureau, dans sa chambre à sa [[Caravane]] on peut trouver un livre ouvert dont le titre est : "Guide de l'enseignant : CE1". De Dimanches, elle les emmènera à l'aire de jeu de [[Pélican Ville]].
   −
Le 4 Hiver, elle a un rendez-vous à la [[Clinique d'Harvey]].
+
Le 4 Hiver, elle a un rendez-vous à la [[Clinique d’Harvey]].
    
Quand il est en train de pleuvoir, Penny peut être aussi trouvée à l'intérieur de sa [[Caravane]] ou en train de visiter le [[Musée]] à la section des livres.
 
Quand il est en train de pleuvoir, Penny peut être aussi trouvée à l'intérieur de sa [[Caravane]] ou en train de visiter le [[Musée]] à la section des livres.
Ligne 26 : Ligne 27 :  
|
 
|
 
'''Lundi, Jeudi, Dimanche'''
 
'''Lundi, Jeudi, Dimanche'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:10
 
|8:10
|Leaves her [[trailer]] and goes outside to read near the [[Pelican Town|town graveyard]].
+
|Quitte sa [[Caravane]] et sort dehors pour lire près du [[Pélican Ville|cimetière du village]].
[[File:Penny location 0.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
 
|12:30
 
|12:30
|Returns to the [[trailer]] to wash dishes.
+
|Retourne à la caravane pour nettoyer la vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Leaves the [[trailer]] again to go outside [[The Stardrop Saloon|the saloon]] where she sits on a bench with [[Maru]].
+
|Quitte de nouveau la caravane, pour aller en dehors du [[Saloon du fruit étoilé]] où elle s'assoit sur le banc avec [[Maru]].
[[File:Penny location 1.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
 
|18:40
 
|18:40
|Returns to her [[trailer]] for the evening.
+
|Retourne à  sa caravane pour le soir.
 
|}
 
|}
    
'''Mardi, Mercredi, Vendredi'''
 
'''Mardi, Mercredi, Vendredi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|Leaves her [[trailer]] and goes to the [[Museum|museum/library]]. Jas and Vincent join her there.
+
|Quitte sa [[Caravane]] et part au [[Musée]]. Jas et Vincent la rejoigne là bas.
 
|-
 
|-
 
|14:00
 
|14:00
|Leaves the library and stands near the [[Ice Cream Stand]] watching over Jas and Vincent.
+
|Quitte la bibliothèque et attend près du [[Stand de crème glacée]] surveillant Jas et Vincent.
 
|-
 
|-
 
|16:20
 
|16:20
|Continues to Vincent's house and says goodbye.
+
|Avance jusqu'à la maison de Vincent et dit au revoir.
 
|-
 
|-
 
|17:50
 
|17:50
|Walks Jas the rest of the way home and says goodbye.
+
|Accompagne Jas jusqu'à chez elle et dit au revoir.
 
|-
 
|-
 
|18:30
 
|18:30
|Returns to her [[trailer]] for the evening.
+
|Retourne à sa [[Caravane]] pour le soir.
 
|}
 
|}
    
'''Samedi'''
 
'''Samedi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|In her room.
+
|Dans sa chambre.
 
|-
 
|-
 
|10:00
 
|10:00
|Leaves her trailer to meet up with Jas and Vincent near the [[Pelican Town|town graveyard]].
+
|Quitte sa caravane pour rejoindre Jas et Vincent près du [[Pélican Ville|cimetière du village]].
 
|-
 
|-
 
|12:00
 
|12:00
|Walks Jas and Vincent to the playground north of the plaza and watches them play.
+
|Accompagne Jas et Vincent à l'aire de jeu au dessus de la place et les regarde jouer.
 
|-
 
|-
 
|17:00
 
|17:00
|Walks Jas and Vincent back to town and drops them off in front of Emily and Haley's house.
+
|Raccompagne Jas et Vincent en ville et les déposes devant la maison de Emily et Haley.
 
|-
 
|-
 
|18:30
 
|18:30
|Returns to her [[trailer]] for the evening.
+
|Retourne à sa [[Caravane]] pour le soir.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Ligne 91 : Ligne 90 :  
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Regular Schedule'''
+
'''Horaires réguliers'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:10
 
|8:10
|Wakes up and walks through [[Pelican Town|town]] to stand by the river behind [[JojaMart]].
+
|Se lève et marche à travers [[Pélican Ville]] pour rejoindre la rivière derrière le [[Marché Joja]].
 
|-
 
|-
 
|13:00
 
|13:00
|Walks back through [[Pelican Town|town]] and sits down next to the [[Community Center|community center]].
+
|Va près du [[Centre communautaire]] et s'assied.
 
|-
 
|-
 
|18:00
 
|18:00
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]] to do dishes.
+
|Quitte Pélican Ville et retourne à la caravane pour faire la vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|20:00
 
|20:00
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
+
|Se couche dans sa chambre.
 
|}
 
|}
   −
'''Sunny Weather'''
+
'''Temps ensoleillé'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:00
 
|8:00
|Leaves her [[trailer]] and walks into [[Pelican Town|town]].
+
|Quitte la [[Caravane]] et marche à travers [[Pélican Ville|La ville]].
 
|-
 
|-
 
|12:00
 
|12:00
|Goes up to [[Carpenter's Shop]] and sits inside.
+
|S'assied dans la [[Scierie]].
 
|-
 
|-
 
|18:00
 
|18:00
|Leaves [[Carpenter's Shop]] and returns to the [[trailer]] to do dishes.
+
|Quitte la scierie et retourne dans sa caravane pour faire la vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|21:00
 
|21:00
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
+
|Se couche dans sa chambre.
 
|}
 
|}
   −
'''Lundi (Sunny weather)'''
+
'''Lundi (ensoleillé)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:00
 
|8:00
|Wakes up and walks through [[Pelican Town|town]] to stand by the river behind [[JojaMart]].
+
|Se lève et marche à travers [[Pélican Ville]] pour rejoindre la rivière derrière le [[Marché Joja]].
 
|-
 
|-
 
|9:30
 
|9:30
|Watching the river behind [[JojaMart]].
+
|Regarde la rivière près du Marché Joja..
 
|-
 
|-
 
|13:00
 
|13:00
|Walks back through [[Pelican Town|town]] and to the [[Community Center|community center]].
+
|Marche vers le [[Centre communautaire]].
 
|-
 
|-
 
|14:30
 
|14:30
|Sitting on a bench to the right of the [[Community Center|community center]].
+
|S'assied sur un banc à droite du Centre communautaire.
 
|-
 
|-
 
|18:00
 
|18:00
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]].
+
|Retourne dans sa caravane.
 
|-
 
|-
 
|19:00
 
|19:00
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
+
|Reste dans la caravane pour la soirée.
 
|}
 
|}
   −
'''Mardi (Sunny Weather)'''
+
'''Mardi (ensoleillé)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:00
 
|8:00
|Wakes up for the day, leaves her [[trailer]] and goes outside near the [[Pelican Town|town graveyard]].
+
|Se lève, quitte la [[Caravane]] et sort près du [[Pélican Ville|cimetière du village]].
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|Reading a book under a tree near the [[Pelican Town|town graveyard]].
+
|Lit un livre sous un arbre près du cimetière du village.
 
|-
 
|-
 
|12:30
 
|12:30
|Returns to the [[trailer]].
+
|Retourne à la caravane.
 
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Leaves the [[trailer]] again to go outside [[The Stardrop Saloon|the saloon]] where she sits on a bench.
+
|Quitte la caravane pour aller s'asseoir sur un banc devant le [[Saloon du fruit étoilé]].
 
|-
 
|-
 
|18:30
 
|18:30
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]].
+
|Quitte Pélican Ville et retourne à sa caravane.
 
|-
 
|-
 
|19:00
 
|19:00
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
+
|Reste dans la caravane pour la soirée.
 
|}
 
|}
   −
'''Mercredi (Sunny Weather)'''
+
'''Mercredi (ensoleillé)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|Leaves the [[trailer]] and walks to the [[Museum]].
+
|Quitte la caravane et marche vers le [[Musée]]
 
|-
 
|-
 
|10:00
 
|10:00
|In the [[Museum]].
+
|Dans le Musée.
 
|-
 
|-
 
|14:00
 
|14:00
|[[Pelican Town]], outside of the [[Museum]] near bridge.
+
|[[Pélican Ville]], près du pont à proximité du [[Musée]].
 
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Outside [[2 Willow Lane]], walking [[Vincent]] and [[Jas]] home.
+
|Raccompagne [[Vincent]] et [[Jas]], près du [[2 allée des Saules]].
 
|-
 
|-
 
|18:30
 
|18:30
|Leaves [[Marnie's Ranch]] and returns to home for the evening.
+
|Quitte le [[Ranch de Marnie]] et rentre chez elle pour la soirée.
 
|-
 
|-
 
|20:00
 
|20:00
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
+
|Reste dans la caravane pour la soirée.
 
|}
 
|}
   −
'''Jeudi (Sunny Weather)'''
+
'''Jeudi (ensoleillé)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:00
 
|8:00
|Wakes up and walks through [[Pelican Town|town]] to stand by the river behind [[JojaMart]].
+
|Se lève et marche à travers [[Pélican Ville]] pour rejoindre la rivière derrière le [[Marché Joja]].
 
|-
 
|-
 
|9:30
 
|9:30
|Watching the river behind [[JojaMart]].
+
|Regarde la rivière derrière le Marché Joja.
 
|-
 
|-
 
|13:00
 
|13:00
|Walks back through [[Pelican Town|town]] and to the [[Community Center|community center]].
+
|Marche vers le [[Centre communautaire]].
 
|-
 
|-
 
|14:30
 
|14:30
|Sitting to right of the [[Community Center|community center]].
+
|S'assied à droite du Centre communautaire.
 
|-
 
|-
 
|18:00
 
|18:00
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]].
+
|Quitte la ville et retourne dans sa caravane.
 
|-
 
|-
 
|19:00
 
|19:00
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
+
|Reste dans la caravane pour la soirée.
 
|}
 
|}
   −
'''Vendredi (Sunny Weather)'''
+
'''Vendredi (ensoleillé)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|Leaves the [[trailer]] and walks to the [[Museum]].
+
|Quitte sa [[Caravane]] et se dirige vers le [[Musée]].
 
|-
 
|-
 
|10:00
 
|10:00
|In the [[Museum]].
+
|Dans le Musée.
 
|-
 
|-
 
|14:00
 
|14:00
|Outside of the [[Museum]] near bridge.
+
|Hors du Musée, près du pont.
 
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Outside [[2 Willow Lane]], Walking [[Vincent]] and [[Jas]] home.
+
|Raccompagne [[Vincent]] et [[Jas]] en passant par le [[2 allée des Saules]].
 
|-
 
|-
 
|18:30
 
|18:30
|Leaves [[Marnie's Ranch]] and returns to home for the evening.
+
|Quitte le [[Ranch de Marnie]] et retourne chez elle pour la soirée.
 
|-
 
|-
 
|20:00
 
|20:00
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
+
|Reste dans la caravane pour la soirée.
 
|}
 
|}
   −
'''Samedi (Sunny Weather)'''
+
'''Samedi (ensoleillé)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|10:00
 
|10:00
|Leaves her [[trailer]] and goes outside near the [[Pelican Town|town graveyard]].
+
|Se lève, quitte la [[Caravane]] et sort près du [[Pélican Ville|cimetière du village]].
 
|-
 
|-
 
|11:00
 
|11:00
|With the kids near the [[Pelican Town|town graveyard]].
+
|Avec les enfants près du [[Pélican Ville|cimetière]].
 
|-
 
|-
 
|12:00
 
|12:00
|Walk kids to the playground, left of the [[Community Center|community center]].
+
|Accompagne les enfants près de l'aire de jeu, à gauche du [[Centre communautaire]].
 
|-
 
|-
 
|13:00
 
|13:00
|At the playground, play with kids.
+
|A l'aire de jeu, joue avec les enfants.
 
|-
 
|-
 
|17:00
 
|17:00
|Walks [[Jas]] and [[Vincent]] to [[Emily]]'s house.
+
|Accompagne [[Jas]] et [[Vincent]] à la maison d'[[Emily]].
 
|-
 
|-
 
|18:00
 
|18:00
|Beside [[Emily]]'s house, talking with [[Jas]] and [[Vincent]].
+
|Parle aux enfants à côté de la maison d'Emily.
 
|-
 
|-
 
|20:00
 
|20:00
|Goes to the [[trailer]].
+
|Rentre à la caravane.
 
|-
 
|-
 
|21:00
 
|21:00
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
+
|Reste à la caravane pour la soirée.
 
|}
 
|}
   −
'''Dimanche (Sunny Weather)'''
+
'''Dimanche (ensoleillé)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:00
 
|8:00
|Wakes up and walks through [[Pelican Town|town]] to stand by the river behind [[JojaMart]].
+
|Se lève et marche à travers [[Pélican Ville]] pour rejoindre la rivière, derrière le [[Marché Joja]].
 
|-
 
|-
 
|9:30
 
|9:30
|Watching the river behind [[JojaMart]].
+
|Regarde la rivière derrière le Marché Joja.
 
|-
 
|-
 
|13:00
 
|13:00
|Walks back through [[Pelican Town|town]] and to the [[Community Center|community center]].
+
|Se dirige vers le [[Centre communautaire]].
 
|-
 
|-
 
|14:30
 
|14:30
|Sitting to right of the [[Community Center|community center]].
+
|S'assied à droite du Centre communautaire.
 
|-
 
|-
 
|18:00
 
|18:00
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]].
+
|Quitte la ville et retourne dans sa caravane.
 
|-
 
|-
 
|19:00
 
|19:00
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
+
|Reste dans la caravane pour la soirée.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Ligne 306 : Ligne 305 :  
|
 
|
 
'''Dimanche, Lundi, Jeudi'''
 
'''Dimanche, Lundi, Jeudi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:00
 
|8:00
|Wakes up for the day, leaves her [[trailer]] and goes outside to read near the town graveyard.
+
|Se lève, quitte sa [[Caravane]] et va lire près du cimetière.
[[File:Penny location 0.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
 
|12:30
 
|12:30
|Returns to the [[trailer]] to wash dishes.
+
|Retourne à sa caravane, faire la vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Leaves the [[trailer]] again to go outside [[The Stardrop Saloon]] where she sits on a bench, with [[Maru]] on Sundays and Mondays, alone on Thursdays.
+
|Quitte la caravane et s'assied sur un banc près du [[Saloon du fruit étoilé]], avec Maru le Dimanche et le Lundi, seule le Jeudi.
[[File:Penny location 1.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
 
|18:40
 
|18:40
|Returns to her [[trailer]] for the evening.
+
|Retourne à sa caravane pour la soirée.
 
|-
 
|-
 
|19:20
 
|19:20
|Goes to bed.
+
|Se couche.
 
|}
 
|}
    
'''Mardi, Mercredi, Vendredi'''
 
'''Mardi, Mercredi, Vendredi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|Leaves the [[trailer]] and walks to the [[Museum]].
+
|Quitte la [[Caravane]] et va vers le [[Musée]].
 
|-
 
|-
 
|10:00
 
|10:00
|In the [[Museum]]. Vincent joins her at 10:30 AM, Jas at 11:00 AM.
+
|Au Musée. [[Vincent]] la rejoint à 10h30, Jas à 11h.
 
|-
 
|-
 
|14:00
 
|14:00
|Goes outside the [[Museum]], near the river, at the bridge.
+
|Va à la rivière près du Musée, au pont.
 
|-
 
|-
 
|16:20
 
|16:20
|Leaves for [[2 Willow Lane]], walking [[Vincent]] and [[Jas]] home. Pauses there.
+
|Raccompagne les enfants en passant par le [[2 allée des Saules]]. S'y arrête.
 
|-
 
|-
 
|17:40
 
|17:40
|Continues to [[Marnie's Ranch]], walking Jas home for the evening.
+
|Continue vers le [[Ranch de Marnie]], raccompagne Jas chez elle pour la soirée.
 
|-
 
|-
 
|18:30
 
|18:30
|Leaves Jas at [[Marnie's Ranch]] and returns to home for the evening.
+
|Laisse Jas au Ranch et retourne chez elle pour la soirée.
 
|-
 
|-
 
|20:00
 
|20:00
|Arrives at the [[trailer]], then goes to bed.
+
|Arrive à la caravane, puis se couche.
 
|}
 
|}
    
'''Samedi'''
 
'''Samedi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|10:00
 
|10:00
|Gets out of bed.
+
|Sort du lit.
 
|-
 
|-
 
|11:00
 
|11:00
|Meets [[Jas]] and [[Vincent]] at the tree where she often reads, near the town graveyard.
+
|Retrouve [[Jas]] et [[Vincent]] à l'arbre où elle va parfois lire, près du cimetière.
 
|-
 
|-
 
|12:00
 
|12:00
|All three leave for the [[Pelican Town|playground]].
+
|Se dirige avec les enfants vers l'aire de jeu.
 
|-
 
|-
 
|13:00
 
|13:00
|At the [[Pelican Town|playground]] with [[Jas]] and [[Vincent]]
+
|A l'aire de jeu avec les enfants.
 
|-
 
|-
 
|17:00
 
|17:00
|Leaves the [[Pelican Town|playground]] and walks to [[Emily]]'s house with [[Jas]] and [[Vincent]]
+
|Quitte l'aire de jeu et se rend à la maison d'[[Emily]] avec les enfants.
 
|-
 
|-
 
|18:20
 
|18:20
|Arrives outside [[Emily]]'s house
+
|Arrive devant la maison d'Emily.
 
|-
 
|-
 
|20:00
 
|20:00
|[[Jas]] and [[Vincent]] head for home, while Penny goes home to the [[trailer]].
+
|[[Jas]] et [[Vincent]] rentrent chez eux, et Penny rentre à la caravane.
 
|-
 
|-
 
|20:40
 
|20:40
|Arrives at the [[trailer]] and goes to bed.
+
|Arrive à la caravane et va au lit.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Ligne 389 : Ligne 386 :  
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Regular Schedule'''
+
'''Horaires standardds'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:00
 
|8:00
|Wakes up for the day, leaves her [[trailer]] and goes outside to read near the town graveyard.
+
|Se lève, quitte sa [[Caravane]] et va lire près du cimetière.
[[File:Penny location 0.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
 
|12:30
 
|12:30
|Returns to the [[trailer]] to wash dishes.
+
|Retourne à sa caravane pour faire la vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Leaves the [[trailer]] again to go outside [[The Stardrop Saloon|the saloon]] where she sits on a bench with [[Maru]].
+
|Quitte la caravane pour aller s'asseoir sur le banc près du [[Saloon du fruit étoilé]] avec [[Maru]].
[[File:Penny location 1.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
 
|18:40
 
|18:40
|Returns to her [[trailer]] for the evening.
+
|Retourne à sa caravane pour la soirée.
 
|}
 
|}
    
'''Mercredi, Vendredi'''
 
'''Mercredi, Vendredi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|Leaves the [[trailer]] and walks to the [[Museum]].
+
|Quitte la [[Caravane]] et marche vers le [[Musée]].
 
|-
 
|-
 
|10:00
 
|10:00
|In the [[Museum]]. Vincent joins her at 10:30 AM, Jas at 11:00 AM.
+
|Au Musée. Vincent la rejoint à 10h30, Jas à 11h.
 
|-
 
|-
 
|14:00
 
|14:00
|Goes outside the [[Museum]], near the river, at the bridge.
+
|Va au pont près du Musée.
 
|-
 
|-
 
|16:20
 
|16:20
|Leaves for [[2 Willow Lane]], walking [[Vincent]] and [[Jas]] home. Pauses there.
+
|Raccompagne les enfants en passant par le [[2 allée des Saules]]. S'y arrête.
 
|-
 
|-
 
|17:40
 
|17:40
|Continues to [[Marnie's Ranch]], walking Jas home for the evening.
+
|Continue vers le [[Ranch de Marnie]], raccompagne Jas chez elle pour la soirée.
 
|-
 
|-
 
|18:30
 
|18:30
|Leaves Jas at [[Marnie's Ranch]] and returns to home for the evening.
+
|Laisse Jas au Ranch et retourne chez elle pour la soirée.
 
|-
 
|-
 
|20:00
 
|20:00
|Arrives at the [[trailer]], then goes to bed.
+
|Arrive à la caravane et se couche.
 
|}
 
|}
    
'''Samedi'''
 
'''Samedi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|14:30
 
|14:30
|At the playground with [[Jas]] and [[Vincent]].
+
|A l'aire de jeu avec [[Jas]] et [[Vincent]].
 
|-
 
|-
 
|17:00
 
|17:00
|Walks [[Jas]] and [[Vincent]] to [[Emily]]'s house.
+
|Accompagne les enfants à la maison d'[[Emily]].
 
|-
 
|-
 
|18:20
 
|18:20
|Beside [[Emily]]'s house, talking with [[Jas]] and [[Vincent]].
+
|A côté de la maison d'Emily, parle avec Jas et Vincent.
 
|-
 
|-
 
|20:00
 
|20:00
|Goes to the [[trailer]] with [[Jas]].
+
|Va à la caravane avec Jas.
 
|-
 
|-
 
|20:10
 
|20:10
|Arrives at the [[trailer]] for the evening.
+
|Reste à la caravane pour la soirée.
 
|}
 
|}
   −
'''Hivers ([[Centre Communautaire]] restoré)'''
+
'''Hiver ([[Centre communautaire]] restauré)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|Wakes up and moves around her [[trailer]].
+
|Se lève et se ballade dans la [[Caravane]].
 
|-
 
|-
 
|10:30
 
|10:30
|Leaves her [[trailer]] and walks to the [[Community Center|community center]] to read.
+
|Quitte la caravane et marche vers le [[Centre communautaire]] pour aller lire.
 
|-
 
|-
 
|15:00
 
|15:00
|Continues moving around the [[Community Center|community center]].
+
|Se ballade autour du Centre communautaire.
 
|-
 
|-
 
|18:00
 
|18:00
|Leaves the [[Community Center|community center]] and returns to the [[trailer]] to do dishes.
+
|Quitte le Centre communautaire et retourne à sa caravane pour faire la vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|21:00
 
|21:00
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
+
|Se couche.
 
|}
 
|}
   −
'''Winter 4th'''
+
'''4 d'Hiver'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|Wakes up and moves around her [[trailer]]. "I have an appointment at the clinic this afternoon."
+
|Se lève et se ballade dans sa [[Caravane]]. Wakes up and moves around her [[trailer]]. "J'ai un rendez-vous à la clinique cet après-midi."
 
|-
 
|-
 
|11:30
 
|11:30
|Walks from her [[trailer]] to [[Harvey's Clinic]] for her annual checkup.
+
|Se rend à la [[Clinique d’Harvey]] pour son examen annuel.
 
|-
 
|-
 
|13:30
 
|13:30
|Continues getting checkup at [[Harvey's Clinic|clinic]]. "Hey! A little privacy, please?"
+
|A son examen, à la clinique.. "Hey! un peu d'intimité, s'il te plait ?"
 
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Leaves [[Harvey's Clinic|clinic]] and goes to sit in [[Pelican Town|town]].
+
|Quitte la clinique et va s'asseoir à [[Pélican Ville]].
 
|-
 
|-
 
|19:00
 
|19:00
|Leaves [[Pelican Town|town]] and returns to the [[trailer]] to do dishes.
+
|Quitte la ville et retourne à sa caravane pour faire la vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|21:00
 
|21:00
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
+
|Se couche pour la soirée.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Ligne 505 : Ligne 500 :  
{{ScheduleHeader|Deviations}}
 
{{ScheduleHeader|Deviations}}
 
|-
 
|-
|Her schedule can deviate if there are specific conditions like season, weather, or certain days of the week. Below are her schedule deviations prioritized highest to lowest (for example when it rains that schedule will override all others below it)
+
|Ses horaires peuvent dévier selon certaines conditions comme les saisons, la météo, ou certains jours de la semaine. Ci-dessous sont ses déviations d'horaires par priorité croissante (par exemple, lorsqu'il pleut ses horaires de pluie prennent la priorité sur celles du dessous).
    
'''Jour 23 pluvieux'''
 
'''Jour 23 pluvieux'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:00
 
|8:00
|Wakes up and leaves [[trailer]].
+
|Se lève et quitte la [[Caravane]].
 
|-
 
|-
 
|8:50
 
|8:50
|Sits under tree in [[Pelican Town|town]], west of the graveyard.
+
|S'assied sous un arbre, près du cimetière.
[[File:Penny location 0.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
 
|12:30
 
|12:30
|Returns from [[Pelican Town|town]] to the [[trailer]] and does some dishes.
+
|Retourne à sa caravane pur faire la vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Leaves trailer for town again.
+
|Quitte sa caravane pour retourner en ville.
 
|-
 
|-
 
|16:30
 
|16:30
|Sits on bench south of the Saloon.
+
|S'assied sur le banc au Sud du Saloon.
 
|-
 
|-
 
|18:40
 
|18:40
|Returns to the trailer to go to bed in her room for the evening.
+
|Retourne à sa caravane et va se coucher pour la soirée.
 
|}
 
|}
   −
'''Jour 9 et Jour 23''' (avec moins de 6 [[friendship|coeurs]] avec [[Sam]])
+
'''Jour 9 et Jour 23''' (avec moins de 6 [[Amitié|Coeurs]] avec [[Sam]])
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|Wakes up and walks around her [[trailer]].
+
|Se lève et se ballade dans sa [[Caravane]].
 
|-
 
|-
 
|11:00
 
|11:00
|Walks from the [[trailer]] out to [[Pelican Town|town]] and sits.
+
|Va s'asseoir en [[Pélican Ville|Ville]].
[[File:Penny location 0.jpg|200px|]]
   
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Returns from [[Pelican Town|town]] to the [[trailer]] and does some dishes.
+
|Retourne à sa caravane et fait la vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|18:30
 
|18:30
|Goes to bed in her room in the [[trailer]] for the evening.
+
|Se couche pour la soirée.
 
|}
 
|}
    
'''Jour de pluie (Alternative A)'''
 
'''Jour de pluie (Alternative A)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|9:00
 
|9:00
|[[Trailer]] is unlocked. Penny is in her bedroom.
+
|La [[Caravane]] et déverrouillée. Penny est dans sa chambre.
 
|-
 
|-
 
|11:00
 
|11:00
|Moves to the kitchen.
+
|Va à la cuisine.
 
|-
 
|-
 
|13:00
 
|13:00
|Does some dishes.
+
|Fait la vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|15:00
 
|15:00
|Sits on the couch, probably watching TV.
+
|S'assied sur la banquette, regarde (probablement) la télé.
 
|-
 
|-
 
|18:00
 
|18:00
|Returns to her bedroom, reading by the bookshelf.
+
|Retourne dans sa chambre et lit.
 
|-
 
|-
 
|21:00
 
|21:00
|Goes to bed for the evening.
+
|Se couche pour la soirée.
 
|}
 
|}
    
'''Jour de pluie (Alternative B)'''
 
'''Jour de pluie (Alternative B)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:20
 
|8:20
|Leaves the [[trailer]] and walks to the [[Museum]] to sit outside. "I'm going to go inside, I just wanted a quiet moment."
+
|Quitte sa [[Caravane]] et va s'asseoir près du [[Musée]]. "Je vais sortir, j'ai juste envie d'un moment calme."
 
|-
 
|-
 
|12:00
 
|12:00
|Goes inside the [[Museum]] to look at the bookshelves.
+
|Va dans le Musée et regarde les bibliothèques.
 
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Leaves the [[Museum]] and returns to the [[trailer]] to watch some television.
+
|Quitte le Musée et retourne à sa caravane pour regarder la télé.
 
|-
 
|-
 
|19:00
 
|19:00
|Moves over to the sink in the [[trailer]] to do some dishes.
+
|Fait un peu de vaisselle.
 
|-
 
|-
 
|21:00
 
|21:00
|Goes to bed for the evening.
+
|Se couche pour la soirée.
 
|}
 
|}
 
|}<!-- end ScheduleHeader Deviations -->
 
|}<!-- end ScheduleHeader Deviations -->
Ligne 601 : Ligne 594 :  
|
 
|
 
'''Lundi'''
 
'''Lundi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:30
 
|8:30
|Leaves the farmhouse and heads to [[Pierre's General Store]].
+
|Quitte la Maison de ferme et va au [[Magasin général de Pierre]].
 
|-
 
|-
 
|11:30
 
|11:30
|Leaves Pierre's. In town, reading.
+
|Quitte la magasin. Va lire en ville.
 
|-
 
|-
 
|16:00
 
|16:00
|Sitting in town.
+
|S'assied en ville.
 
|-
 
|-
 
|18:10
 
|18:10
|Leaves town to return home to the farm.
+
|Quitte la ville et retourne à la maison.
 
|-
 
|-
 
|22:00
 
|22:00
|Goes to bed
+
|Se couche.
 
|}
 
|}
    
'''Mardi, Mercredi, Vendredi'''
 
'''Mardi, Mercredi, Vendredi'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 15%;" | Heure
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
! style="width: 85%;" | Emplacement
 
|-
 
|-
 
|8:30
 
|8:30
|Leaves the [[Farmhouse|the farm]] and walks to the [[Museum]]. "Hi, honey. It's nice of you to visit me at work."
+
|Quitte la Maison de ferme et va au [[Musée]]. "Bonjour, chéri. C'est gentil de ta part de venir me voir au travail."
 
|-
 
|-
 
|14:00
 
|14:00
|Leaves the [[Museum]] and walks with [[Vincent]] and [[Jas]] to [[Pelican Town|town]].
+
|Quitte le Musée et marche avec [[Vincent]] et [[Jas]] en ville.
 
|-
 
|-
 
|16:20
 
|16:20
|In front of [[Haley]] and [[Emily]]'s house while walking [[Vincent]] and [[Jas]] home.
+
|Devant la maison d'[[Haley]] et [[Emily]] en marchant avec les enfants.
 
|-
 
|-
 
|17:50
 
|17:50
|Walks [[Jas]] home to [[Marnie's Ranch]] in [[Cindersap Forest|the woods]] west of [[Pelican Town|town]].
+
|Raccompagne Jas au [[Ranch de Marnie]].
 
|-
 
|-
 
|18:30
 
|18:30
|Leaves [[Marnie's Ranch]] and returns to home for the evening.
+
|Quitte le Ranch et retourne à la maison pour la soirée.
 
|-
 
|-
 
|22:00
 
|22:00
|Goes to bed
+
|Se couche
 
|}
 
|}
   −
'''Jeudi, Samadi, Dimanche'''
+
'''Jeudi, Samedi, Dimanche'''
:Remains at the farm all day. Goes to bed at 22:00.
+
:Reste à la ferme toute la journée. Va se coucher à 22:00.
    
|}
 
|}
    
==Relations==
 
==Relations==
Penny vis avec sa mère [[Pam]]. Elle est amie avec [[Sam]].
+
Penny vis avec sa mère [[Pam]]. Elle est amie avec [[Sam]]. Penny danse avec Sam à la [[Danse des Fleurs]] si ni l'un ni l'autre ne danse avec le joueur.
 +
 
    
Elle enseigne aux enfants de la Ville,, [[Jas]] et [[Vincent]], au [[Musée]] quelques jours par semaine et les accompagne à l'aire de jeux de temps en temps.
 
Elle enseigne aux enfants de la Ville,, [[Jas]] et [[Vincent]], au [[Musée]] quelques jours par semaine et les accompagne à l'aire de jeux de temps en temps.
   −
Pendant la cinématique des Huit cœurs, Vincent remarks that he once saw Sam and Penny climbing trees, at which Penny becomes visibly startled and scolds Vincent for gossiping. [[ConcernedApe]] has explained that he "wasn't trying to imply anything serious" with the scene regarding a continuation of Penny's interest in Sam. "[A]t 8 hearts...she's not actually interested in Sam anymore."<ref>https://www.reddit.com/r/StardewValley/comments/4b8s7v/comment/d16zqdf</ref>
+
Pendant la cinématique des Huit cœurs, Vincent remarque qu'il a déjà vu Sam et Penny grimper aux arbres, ce à quoi Penny devient visiblement surprise et gronde Vincent pour ses commérages. [[ConcernedApe]] a expliqué qu'il "n'essayait pas d'impliquer quoi que ce soit de sérieux" avec la scène concernant la poursuite de l'intérêt de Penny pour Sam. "À 8 coeurs... elle n'est plus vraiment intéressée par Sam."<ref>https://www.reddit.com/r/StardewValley/comments/4b8s7v/comment/d16zqdf</ref>
    
==Cadeaux==
 
==Cadeaux==
Ligne 661 : Ligne 655 :     
===Adore===
 
===Adore===
{{quote|Merci ! J'adore ça !}}
+
{{Quote|Merci ! J'adore ça !}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
 
!Nom
 
!Nom
Ligne 729 : Ligne 723 :     
===Aime===
 
===Aime===
{{quote|Merci ! Je ne vois pas ça tous les jours.}}
+
{{Quote|Merci ! Je ne vois pas ça tous les jours.}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
!style="width: 48px;"|Image
 
!style="width: 48px;"|Image
 
!Nom
 
!Nom
Ligne 737 : Ligne 731 :  
!Source
 
!Source
 
|-
 
|-
| [[File:Penny.png|48px|center]]
+
| [[File:Penny Happy.png|48px|center]]
| colspan="3"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement aimés|universellement aimés]]''' ''(sauf [[bière]], [[bière blonde]], [[bouillon clair]], [[hydromel]], [[soupe aux algues]] &amp; [[vin]])''</li><li>'''Tous les laits'''</li></ul>
+
| colspan="3"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement aimés|universellement aimés]]''' ''(sauf [[bière]], [[bière blonde]], [[bouillon clair]], [[hydromel]], [[Piña Colada]], [[soupe aux algues]], [[soupe tom-kha]] et [[vin]])''</li><li>'''Tous les laits'''</li><li>'''Tous les [[Artefacts]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
Ligne 752 : Ligne 746 :     
===Neutre===
 
===Neutre===
{{quote|Merci, ça a l'air très bon.}}
+
{{Quote|Merci, ça a l'air très bon.}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
 
!Nom
 
!Nom
Ligne 760 : Ligne 754 :  
!Source
 
!Source
 
|-
 
|-
| [[File:Penny Neutral.png|48px|center]]
+
| [[File:Penny.png|48px|center]]
 
| colspan="3"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement neutre|universellement neutre]]''' ''(sauf [[houblon]], [[laine]] &amp; [[plume de canard]])''</li><li>'''Tous les [[fruits]]''' ''(sauf [[baie de saumon]], [[Arbres fruitiers|fruits d'arbres fruitiers]], [[melon]] &amp; [[raisin]])''</li><li>'''Tous les oeufs''' ''(sauf [[oeuf du Vide]])*''</li></ul>
 
| colspan="3"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement neutre|universellement neutre]]''' ''(sauf [[houblon]], [[laine]] &amp; [[plume de canard]])''</li><li>'''Tous les [[fruits]]''' ''(sauf [[baie de saumon]], [[Arbres fruitiers|fruits d'arbres fruitiers]], [[melon]] &amp; [[raisin]])''</li><li>'''Tous les oeufs''' ''(sauf [[oeuf du Vide]])*''</li></ul>
 
|-
 
|-
Ligne 767 : Ligne 761 :  
|{{Description|Common Mushroom}}
 
|{{Description|Common Mushroom}}
 
|[[Cueillette]] - [[Automne]]
 
|[[Cueillette]] - [[Automne]]
 +
|-
 +
|[[File:Magma Cap.png|center]]
 +
|[[Champi-magmatique]]
 +
|{{Description|Champi-magmatique}}
 +
|[[Cueillette]] - [[Donjon du volcan]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
Ligne 772 : Ligne 771 :  
|{{Description|Chanterelle}}
 
|{{Description|Chanterelle}}
 
|[[Cueillette]] - [[Automne]]
 
|[[Cueillette]] - [[Automne]]
 +
|-
 +
|[[File:Ginger.png|center]]
 +
|[[Gingembre]]
 +
|{{Description|Gingembre}}
 +
|[[Cueillette]] - [[Île Gingembre]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
Ligne 806 : Ligne 810 :     
===N'aime pas===
 
===N'aime pas===
{{quote|Oh, c'est pour moi ?... Merci.}}
+
{{Quote|Oh, c'est pour moi ?... Merci.}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
 
!Nom
 
!Nom
Ligne 816 : Ligne 820 :  
|-
 
|-
 
| [[File:Penny Concerned.png|48px|center]]
 
| [[File:Penny Concerned.png|48px|center]]
| colspan="4"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement pas aimés|universellement pas aimés]]''' ''(sauf [[poisson des sables]])''</li></ul>
+
| colspan="4"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement pas aimés|universellement pas aimés]]''' ''(sauf les '''[[artefacts]]''' et [[poisson des sables]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
Ligne 868 : Ligne 872 :     
===Déteste===
 
===Déteste===
{{quote|Euh, je suis désolée, mais je déteste ça.}}
+
{{Quote|Euh, je suis désolée, mais je déteste ça.}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
 
!Nom
 
!Nom
Ligne 877 : Ligne 881 :  
!Ingrédients
 
!Ingrédients
 
|-
 
|-
| [[File:Penny Annoyed.png|48px|center]]
+
| [[File:Penny Concerned.png|48px|center]]
 
| colspan="4"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement détestés|universellement détestés]]''' ''(sauf [[champignon rouge]] &amp; [[pavot]])''</li></ul>
 
| colspan="4"| <ul><li>'''Tous les cadeaux [[Amitié#Universellement détestés|universellement détestés]]''' ''(sauf [[champignon rouge]] &amp; [[pavot]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
Ligne 914 : Ligne 918 :  
|{{Description|Rabbit's Foot}}
 
|{{Description|Rabbit's Foot}}
 
|[[Lapin]]
 
|[[Lapin]]
 +
|
 +
|-
 +
|[[File:Piña Colada.png|center]]
 +
|[[Piña Colada]]
 +
|{{Description|Piña Colada}}
 +
|[[Île Gingembre#Sud|Station balnéaire]] les dimanches
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 927 : Ligne 937 :  
|[[Tonneau]]
 
|[[Tonneau]]
 
|Tout [[fruits|fruit]] (1)
 
|Tout [[fruits|fruit]] (1)
 +
|}
 +
 +
==Films et concessions==
 +
{{Main article|Cinéma}}
 +
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
 +
|-
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Adore
 +
|-
 +
|Tout film si [[Pam]] est également présent
 +
<p>[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] Le courageux petit arbre</p>
 +
|-
 +
!Aime
 +
|-
 +
|[[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] L’aventure du roi de la prairie : Le Film
 +
<p>[[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] Le miracle de la ferme Coldstar</p>
 +
[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] Le Zuzu Express
 +
<p>[[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] Merveilles naturelles : l’exploration de notre monde vibrant</p>
 +
[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] Wumbus
 +
|-
 +
!N'aime pas
 +
|-
 +
|[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] Ça hurle sous la pluie
 +
<p>[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] Mystèrium</p>
 +
|-
 +
|}
 +
|style="width: 12px;"|
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Adore [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Cotton Candy.png|24px|link=]] Barbe à papa<br />[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] Sorbet d’essence d'étoile
 +
|-
 +
!N'aime pas [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Sour Slimes.png|24px|link=]] Bonbons slimes acidulés<br />[[File:Joja Cola (large).png|24px|link=]] Cola Joja<br />[[File:JojaCorn.png|24px|link=]] Pop-corn Joja<br />[[File:Black Licorice.png|24px|link=]] Réglisse
 +
|-
 +
!Aime [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|''Tout le reste''
 +
|-
 +
|}
 
|}
 
|}
   Ligne 933 : Ligne 988 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 2
 
  |hearts  = 2
  |trigger = Enter [[Pelican Town]] on a sunny day between 9am and 2pm.
+
  |trigger = Entrer dans [[Pélican Ville]] un jour ensoleillé, entre 9h et 14h.
  |details = [[George]] looks into his mailbox and wonders how he'll reach a letter in the back. Penny notices and gets the letter out for him. George is upset at being seen helpless and scolds her. Penny sees you and asks if you were watching them.
+
  |details = [[George]] regarde dans sa boîte aux lettres et se demande comment il pourrait faire pour atteindre les lettres du fond. Penny remarque la scène et sort la lettre pour lui. George est vexé de se sentir inutile et la gronde. Penny vous voir et demande si vous regardiez la scène.
* {{choice|"I was. You did a kind thing there, Penny."|50}} Penny thanks you, but is unhappy that George was upset.
+
* {{choice|"Oui. C’était très gentil de ta part, Penny."|50}} Penny vous remercie, mais n'apprécie pas le fait que George l'aie grondée.
* {{choice|"You should've left him alone. Now he's grumpy."|-50}} Penny apologises to George.
+
* {{choice|"Tu aurais dû le laisser se débrouiller tout seul. Il est grincheux maintenant."|-50}} Penny s'excuse devant George
* {{choice|"I'm just taking a walk, minding my own business."|0}} Penny responds "I see".
+
* {{choice|"Je fais juste une promenade en m’occupant de mes affaires."|0}} Penny répond "Je vois".
   −
Regardless of your choice, George sighs and apologises to Penny for getting angry. He says it was very kind of her to help. Penny says she understands. After George leaves, Penny says it must be difficult growing old.
+
Peu importe votre choix, George soupire et s'excuse à Penny de s'être énervé. Il lui dit que son action était très gentille. Penny répond qu'elle comprend. Après cela, George s'en va, et Penny dit que ça doit être dur de vieillir.
* {{choice|"I'd rather not think about it."|0}} She responds, "I guess you're right... why stress out about something you can't change?"
+
* {{choice|"Je préférerais ne pas y penser."|0}} Elle répond, "Tu as probablement raison... pourquoi s'inquiéter quand on ne peut rien y changer ?"
* {{choice|"It's just a different part of life."|0}} She responds, "You're right, we shouldn't ignore the reality of aging. I guess the sooner we come to terms with our mortality, the more time we can spend really living in the here-and-now."
+
* {{choice|"C’est juste un nouveau chapitre de la vie."|0}} Elle répond, "Tu as raison, on ne devrait pas ignorer la réalité du vieillissement.Je pense que plus tôt on comprend qu'on est mortel, plus on accepte de vivre pleinement l'instant présent."
* {{choice|"That's why we should respect our elders."|0}} She responds, "That's nice of you to say... I totally agree with you. We should treat our elders with the same respect we hope to receive ourselves some day."
+
* {{choice|"C’est pourquoi nous devrions respecter nos aînés."|0}} Elle répond, "C’est gentil à toi de dire ça... Je suis entièrement d’accord avec toi. On devrait traiter nos aînés avec le même respect que celui que nous espérons recevoir un jour."
* {{choice|"I'd rather die young..."|0}} She responds, "That's a horrible thing to say. Life is a precious thing to waste like that!"
+
* {{choice|"Je préférerais mourir jeune..."|0}} Elle répond, "C’est horrible de dire ça. La vie est bien trop précieuse pour la gâcher de cette manière !"
   −
Penny bids you farewell and leaves.
+
Penny vous laisse après cela.
 
}}
 
}}
   Ligne 966 : Ligne 1 021 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = Enter the [[trailer]] when she's home.
+
  |trigger = Entrer dans la [[Caravane]] lorsque Penny y est.  
  |details = Penny asks you to try a recipe she invented.
+
  |details = Penny vous demande d'essayer une recette qu'elle a inventé.
* {{choice|"(Lie) Mmm! That was delicious!"|50}} She responds: "You really mean it? Thank you! ... it's such a relief to hear that. I've been working so hard on this recipe, and I'm really proud of it. Hey, since you're the first person to try it, I'm going to name this one 'Chili de <your name>'."
+
* {{choice|"(Mentir) Mmm! C'était délicieux!"|50}} Elle répond: "Tu le penses vraiment ? Je te remercie !Ça me soulage d’entendre ça.J’ai travaillé si dur sur cette recette et j’en suis vraiment fière. Hey, vu que tu es la première personne à l'essayer, je vais l'appeler 'Chili de <votre nom>'."
* {{choice|"Uh... can I get the rest to go?"|-50}} Penny is crestfallen and says her recipe was a failure.
+
* {{choice|"Euh... puis-je emporter le reste chez moi ?"|-50}} Penny est découragée et dit que sa recette est un échec.
* {{choice|"Well it's definitely unique... how did you get it so rubbery?"|0}} Penny is crestfallen and says her recipe was a failure.
+
* {{choice|"Eh bien, c’est vraiment spécial... comment as-tu fait pour que ce soit aussi caoutchouteux ?"|0}} Penny est découragée et dit que sa recette est un échec.
   −
Regardless of your choice, she invites you to watch a movie together and your energy is increased by 165.
+
Peu importe votre choix, elle vous invite à regarder un film avec elle, et votre énergie est augmentée de 165 points.
   −
Note that this event will not trigger if the player has purchased the [[Trailer#Community Upgrade|Community Upgrade]].
+
Notez que cet événement ne s'activera pas si le joueur a acheté l'[[Caravane#Amélioration communautaire|Amélioration communautaire]].
 
}}
 
}}
   Ligne 980 : Ligne 1 035 :  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 8
 
  |hearts  = 8
  |trigger = Enter [[Cindersap Forest]] between 9am and 4pm.
+
  |trigger = Entrer dans la [[Forêt Sève-Cendreuse]] entre 9h et 14h.
  |details = Penny is on a field trip with [[Jas]] and [[Vincent]]. Penny asks you if you'd like to be a guest speaker and share your experience about the countryside with the children.
+
  |details = Penny fait une sortie avec [[Jas]] et [[Vincent]]. Elle vous demande si vous voulez bien faire une petite conférence aux enfants sur votre expérience à la campagne.
* {{choice|"I'd love to!"|10}} She responds, "Great! Let me just call the children over."
+
* {{choice|"Volontiers !"|10}} Elle répond, "Génial! Laisse-moi appeler les enfants."
* {{choice|"Sure."|0}} She responds, "Great! Let me just call the children over."
+
* {{choice|"OK."|0}} Elle répond, "Génial! Laisse-moi appeler les enfants."
* {{choice|"No... I can't stand kids."|-1500}} She responds, "Really?... Uh... Well, alright. I guess I'll see you later then." The scene ends.
+
* {{choice|"Non merci... Je ne supporte pas les enfants."|-1500}} Elle répond, "Vraiment ? ... Euh... Bon, d’accord. À plus tard, alors." La scène prend fin.
   −
If you agree to speak to the kids, you're prompted for a number of dialogue options (which have no effect on friendship). Afterwards Penny tells the children to run along and asks you if you'd like to be a parent.
+
Si vous acceptez de parler aux enfants, vous avez le choix parmi plusieurs choix de dialogue (qui n'ont pas d'effet sur l'amitié). Après cela, Penny dit aux enfants de se dégourdir les jambes et vous demande si vous voudriez être parent.
* {{choice|"I haven't really thought about it."|0}} She responds, "Oh no? Well, I guess that makes sense... you're busy with other things right now."
+
* {{choice|"Je n’y ai jamais vraiment pensé."|0}} Elle répond, "Oh non ? Eh bien, c’est logique... tu as beaucoup d'autres choses à faire en ce moment."
* {{choice|"Absolutely. I want a big family."|20}} She responds, "... Me too. I'm glad you feel that way."
+
* {{choice|"Absolument. Je veux une grande famille."|20}} Elle répond, "... Moi aussi. Je suis contente que tu ressentes ça."
* {{choice|"I guess so. It's a natural urge."|20}} She responds, "Yes... the urge to care for something innocent and helpless. It makes sense that we'd feel that."
+
* {{choice|"C’est un besoin naturel."|20}} Elle répond, "Oui... on est poussés à s'occuper des faibles et des innocents. C'est normal qu'on ressente ça."
* {{choice|"No, I don't think I'd be good at it."|10}} She responds, "Oh, really? I think you'd make a good parent."
+
* {{choice|"Non, je ne pense pas que je serais bon en la matière."|10}} Elle répond, "Oh, vraiment ? Je pense que tu ferais un très bon parent."
* {{choice|"No, The world's crowded enough already."|-10}} She responds, "hmm... If everyone thought like that, humans would die out."
+
* {{choice|"Non, le monde est déjà assez surpeuplé comme ça."|-10}} Elle répond, "Hmm...Si tout le monde pensait comme ça, l’humanité disparaîtrait."
* {{choice|"No, I don't want to be tied down with a family."|-10}} She responds, "Oh... That's kind of sad... but I guess I can understand your point."
+
* {{choice|"Non, je ne veux pas avoir de famille."|-10}} Elle répond, "Oh... C’est un peu triste... mais je peux comprendre ton point de vue."
   −
The scene fades and she thanks you for showing up.
+
La scène prend fin et elle vous remercie d'avoir été présent.
 
}}
 
}}
   Ligne 1 016 : Ligne 1 071 :  
{{Hearts|10}}
 
{{Hearts|10}}
 
{{#lst:Bouquet|girls}}<!-- Transcluded from Bouquet page -->
 
{{#lst:Bouquet|girls}}<!-- Transcluded from Bouquet page -->
 +
 +
===Quatorze coeurs===
 +
{{heart event
 +
|hearts  = 14
 +
|trigger= Entrer dans la Maison de ferme entre 15h et 19h lorsqu'elle s'y trouve.
 +
|details = La première partie de l'événement s'active lorsque le joueur entre dans la maison de ferme en fin d'après-midi. Penny entame une conversation avec le joueur lui demandant comment sa journée a été. Elle lui demande ensuite quel type de décoration il voudrait dans la chambre à coucher.
 +
 +
Partie 2: 3 jours plus tard, un autre événement s'active où le joueur se réveille le matin, avec une nouvelle décoration faisant écho à la conversation précédente.
 +
}}
    
==Mariage==
 
==Mariage==
 
{{main article|Mariage}}
 
{{main article|Mariage}}
Once married, Penny will move into the [[farmhouse]]. Like other marriage candidates, she will add her own room to the right of the bedroom. She'll also set up a small garden behind the farmhouse where she'll sometimes go to read. She will continue to work at the [[Museum]] and travel to [[Pelican Town|town]] to work there on Tuesdays, Wednesdays, and Fridays.
+
Lorsque mariée, Penny déménage à la [[Maison de ferme]]. Comme les autres candidats au mariage, elle y ajoute sa propre chambre à droite de la chambre principale. Elle aura aussi un petit jardin derrière la maison où elle ira parfois lire. Elle continuera de travailler au [[Musée]] et d'aller à [[Pélican Ville]] pour y travailler le Mardi, Mercredi et Vendredi.
   −
On rainy mornings, Penny may offer you [[Large Milk]], [[Egg]], [[Mixed Seeds]], or a [[Geode]]. On mornings when Penny stays inside all day, she may offer you [[Omelet]], [[Hashbrowns]], or [[Pancakes]] for breakfast. On rainy nights she may offer you dinner: [[Salmon Dinner]], [[Crispy Bass]], [[Fried Eel]], [[Carp Surprise]], or [[Vegetable Medley]].
+
Les matins pluvieux, Penny peut vous offrir une [[Grosse quantité de lait]], un [[Oeuf]], un [[Mélange de graines]] ou une [[Géode]]. Lors des matinées où Penny ne sort pas de la maison, elle peut vous offrir une [[Omelette]], des [[Galettes de pommes de terre]], ou des [[Pancakes]] pour le petit déjeuner. Les nuits pluvieuses, elle peut vous offrir au dîner : un [[Dîner de saumon]], une [[Anguille grillée]], une [[Carpe surprise]] ou un [[Mélange de légumes]].  
    
<gallery>
 
<gallery>
Penny Spouse Room.png|Penny's room
+
Penny Spouse Room.png|Chambre de Penny
Penny, harvey. elliot.png|Penny's garden
+
Penny, harvey. elliot.png|Jardin de Penny
 
</gallery>
 
</gallery>
    
==Quêtes==
 
==Quêtes==
*{{PAGENAME}} peut aléatoirement demander un objet au [[Quêtes#Quêtes d'embauche|Panneau d'affichage]] à l'extérieur du [[Magasin général de Pierre]]. La récompense est de 3x la valeure de base de l'objet et 150 points d'[[Amitié]].
+
*Penny peut aléatoirement demander un objet au [[Quêtes#Quêtes d'embauche|Panneau d'affichage]] à l'extérieur du [[Magasin général de Pierre]]. La récompense est de 3x la valeure de base de l'objet et 150 points d'[[Amitié]].
    
==Portraits==
 
==Portraits==
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
File:Penny.png
+
Penny.png
File:Penny_Happy.png
+
Penny Happy.png
File:Penny_Concerned.png
+
Penny Concerned.png
File:Penny_Neutral.png
+
Penny Neutral.png
File:Penny_Annoyed.png
+
Penny Annoyed.png
File:Penny_Blush.png
+
Penny Blush.png
File:Penny_Dress.png
+
Penny Dress.png
File:Penny_Dress_Blush.png
+
Penny Dress Blush.png
File:Penny_Dress_Annoyed.png
+
Penny Dress Annoyed.png
File:Penny_Dress_Upset.png
+
Penny Dress Upset.png
 +
Penny Turned.png
 +
Penny Beach.png
 +
Penny Beach Happy.png
 +
Penny Beach Concerned.png
 
</gallery>
 
</gallery>
   Ligne 1 050 : Ligne 1 118 :     
==Historique==
 
==Historique==
{{history|1.0|Introduite.}}
+
{{History|1.0|Introduite.}}
{{history|1.1|Ajout de son coin de jardin pour la lecture derrière la Ferme si [[Mariage|marriée]].}}
+
{{History|1.1|Ajout de son coin de jardin pour la lecture derrière la Ferme si [[Mariage|mariée]].}}
 
{{History|1.3|Ajout de l'événement de groupe 10 coeurs.}}
 
{{History|1.3|Ajout de l'événement de groupe 10 coeurs.}}
 +
{{History|1.4|Ajout de l'évenement 14 coeurs. Boîte de dialogue d'événement 2 coeurs modifiée. l'événement 6 coeurs peut maintenant se déclencher après l'achat de l'Amélioration communautaire.}}
 +
{{History|1.5|Ajout de portraits de plage. Penny aime désormais tous les [[artefacts]].}}
    
==Références==
 
==Références==
Ligne 1 059 : Ligne 1 129 :  
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}
   −
[[Category:Candidats au mariage]]
+
[[Catégorie:PNJ]] [[Catégorie:Candidats au mariage]]
    
[[de:Penny]]
 
[[de:Penny]]
12

modifications