Différences entre versions de « Discussion utilisatrice:Nymdelia »

De Stardew Valley Wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Couture)
(Red letters only haha)
Ligne 6 : Ligne 6 :
  
 
I hope you are doing well.  Nice to see you on the wiki!  :)  [[Utilisateur:Margotbean|margotbean]] ([[Discussion utilisateur:Margotbean|discussion]]) 5 mars 2021 à 19:29 (UTC)
 
I hope you are doing well.  Nice to see you on the wiki!  :)  [[Utilisateur:Margotbean|margotbean]] ([[Discussion utilisateur:Margotbean|discussion]]) 5 mars 2021 à 19:29 (UTC)
 +
 +
:Hello again !! I did not express myself well... I am talking about a file with red letters that you had copied/pasted in the discussion page [[Couture]]. To quickly find a translation I found it was much more convenient ! And yes I remember about "en cousant" haha ! In French the word "coudre" is terrible to conjugate so we say "quand je couds..." instead of "en cousant" haha! I'm glad to be back !! [[Utilisateur:Nymdelia|Nymdelia]] ([[Discussion utilisateur:Nymdelia|discussion]]) 5 mars 2021 à 19:44 (UTC)

Version du 5 mars 2021 à 19:44

Ceci est la page de discussion de Nymdelia, sur laquelle vous pouvez envoyer des messages et des commentaires à Nymdelia.
  • Signez et datez vos messages en tapant quatre tildes (~~~~).
  • Mettez le nouveau texte sous l'ancien texte.
  • Sois poli.
  • Supposons la bonne foi.
  • Ne pas supprimer les discussions.

Couture

Hello Nymdelia! I'm very happy to see you back on the wiki!!!!!!!!!!!

The page you were looking for is Couture. It's funny, because I wanted to call it something else, something I found in the data files, but you told me "no one uses that word", so we settled on "Couture". lol

I hope you are doing well. Nice to see you on the wiki! :) margotbean (discussion) 5 mars 2021 à 19:29 (UTC)

Hello again !! I did not express myself well... I am talking about a file with red letters that you had copied/pasted in the discussion page Couture. To quickly find a translation I found it was much more convenient ! And yes I remember about "en cousant" haha ! In French the word "coudre" is terrible to conjugate so we say "quand je couds..." instead of "en cousant" haha! I'm glad to be back !! Nymdelia (discussion) 5 mars 2021 à 19:44 (UTC)